Ejemplos del uso de "предубеждение" en ruso

<>
Traducciones: todos32 vorurteil19 voreingenommenheit7 otras traducciones6
Эта категория оспаривает еще одно предубеждение о том, что организованная благотворительность предназначена только для очень обеспеченных. Und damit wird noch eine weitere Voraussetzung angefochten, nämlich die, dass die organisierte Philanthropie den sehr Reichen vorbehalten ist.
Это вновь оспаривает предубеждение о том, что скорее жертвователь и организация находятся в центре внимания, чем постановка самой проблемы. Das geht noch eine weitere Voraussetzung an, die, dass der Schenkende und die Organisation im Mittelpunkt stehen, statt das Problem in den Mittelpunkt zu rücken.
А еще и в том, что он оспорил очередное предубеждение, что каждый жертвователь должен иметь свой собственный капитал или фонд. Es geht darum, dass er eine andere Voraussetzung widerlegt hat, nämlich die, dass jeder Schenkende seine oder ihre eigene Stiftung haben sollte.
И, конечно, она оспаривает самое большое предубеждение о том, что бизнес есть бизнес, а филантропия - это средство для людей, которые хотят изменить мир. Und sie ficht natürlich die wichtigste Voraussetzung von allen an, dass Geschäft Geschäft ist, und Philanthropie ist das Instrument der Menschen, die die Welt verändern wollen.
Чтобы преодолеть предубеждение ПСР против структурных реформ, на этой последней встрече ЭкоФина Европейская Комиссия попросила предоставить ей больше полномочий и сделать больший упор на (очевидный) долг: Um diese, gegen Strukturreformen gerichtete Tendenz des WSP zu überwinden, ersuchte die Europäische Kommission bei dieser jüngsten Ecofin-Konferenz um mehr Spielraum und um mehr Nachdruck in der Frage der (expliziten) Schulden:
Недостаток честности, который окружает борьбу Пакистана с "терроризмом", вносит свой вклад в растущее предубеждение общественности против кампании анти воинственности, которая в значительной степени воспринимается, как проходящая под давлением Соединенных Штатов. Der Mangel an Transparenz, der Pakistan s Kampf gegen den "Terrorismus "umgibt, trägt in der Öffentlichkeit zu einer wachsenden Stimmung gegen die anti -militante Ausrichtung der Politik bei, die in der Wahrnehmung der Menschen das Resultat US -amerikanischen Drucks ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.