Ejemplos del uso de "предчувствия" en ruso

<>
Сможет ли он претворить предчувствия и речи в конкретные действия? Ist er in der Lage, seine Eingebungen und Reden in konkrete Aktionen umzusetzen?
Мы совершаем ужасающие преступления, и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук. Wir begehen fürchterliche Verbrechen und lächeln froh, wenn wir damit davonkommen.
Место ликования займут мрачные предчувствия и робкая надежда на то, что в конце концов все как-нибудь уладится. Stattdessen werden Sorgen vorherrschen und die bange Hoffnung, dass das alles schließlich irgendwie gut ausgehen werde.
В некоторых правительственных докладах имелись предчувствия размера того урона, который негосударственные субъекты способны нанести крупным государствам, но их выводы не включались в официальные планы. In manchen Regierungsberichten wurde die Bedrohung großer Staaten durch nichtstaatliche Akteure zwar antizipiert, aber die Schlussfolgerungen daraus wurden nicht in offizielle Pläne aufgenommen.
И хотя я не общался с Эбеном последние несколько лет его жизни, я не сомневаюсь, что он был очень несчастным, узнав о том повороте, который приняли события после провала Кэмп Дэвида и Табы в 2000-1 годах, и что нынешний курс израильской политики вызывал у него дурные предчувствия. Ohne in den letzten paar Jahren mit Eban gesprochen zu haben, kann ich ohne jeden Zweifel sagen, dass er über die unglückliche Richtung, die die Ereignisse nach dem Misserfolg von Camp David und Taba in den Jahren 2000 und 2001 eingeschlagen habe, und über den derzeitigen Kurs der israelischen Politik sehr unglücklich gewesen sein dürfte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.