Ejemplos del uso de "приводит" en ruso

<>
Повторение приводит к созданию образа. Wiederholung kreiert ein Muster.
Это приводит к колоссальным затратам. Dadurch entstehen enorme Kosten.
Эта политика приводит в тупик. Diese Politik verursacht Stillstand.
оно приводит к обратным результатам. er ist kontraproduktiv.
что приводит к этим изменениям? Was verursacht diese Veränderungen?
Это приводит меня в восторг. Das versetzt mich in Aufregung.
Это приводит к огромной экономии энергии. Und damit sparen wir sehr, sehr viel Energie.
К чему же все это приводит? Wenn wir das alles betrachten, was resultiert am Ende?
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам. Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme.
Это приводит нас ко второму вопросу: Das wirft die zweite Frage auf:
Однако оно приводит к усилению неравенства. Sehr wohl allerdings verschlimmert er die Ungleichheit.
Это приводит к появлению "панической" архитектуры: Und das befördert eine gewisse Art von Panik-Konstruktion.
Эта склонность часто приводит к негативным последствиям. Diese Dinge zeigen sich in den Menschen in vielen negativen Ausprägungen.
Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху. Derartige Überinvestitionen enden unvermeidlich im Zusammenbruch.
И это приводит нас к двум замечаниям: Es läuft auf zwei Tatsachen hinaus:
Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, Und es gibt einige psychologische Effekte, die mit damit einhergehen.
Но этот термин приводит в некоторое замешательство. Aber der Begriff ist verwirrend.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht.
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. Mehr Exporte bedeuten mehr AIDS.
Вот что приводит к отходам в строительстве. Das verursacht eine Menge Müll in der Bauindustrie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.