Ejemplos del uso de "придумали" en ruso
Traducciones:
todos80
erfinden38
sich einfallen lassen2
sich erfinden2
erdenken1
otras traducciones37
Мы придумали это по двум основным причинам:
Also, durch zwei grundsätzliche Ideen konnten wir darauf kommen:
И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы.
Und wir haben die Idee entwickelt, Anleihen auszugeben, Anleihen auf die freie Presse.
Вы сами так придумали или скопировали чью-то идею?
Ich frage mich,ob Sie selber auf diese Idee kammen oder sie von jemand anderem übernahmen?
Ну, несколько друзей и я придумали как сделать это.
Ein paar Freunde und ich haben herausgefunden, wie es zu machen ist.
Такие, где можно воплотить в жизнь, всё, что вы придумали.
Damit meine ich aber, wo man absolut alles tun kann, was man sich vorstellen kann.
Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали.
Ein Impfstoff wäre klasse, allerdings funktionieren die noch nicht.
Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
Das Innovativste, das sie kürzlich eingeführt haben, sind Völkermord-Zensuren.
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой.
Wie haben den so genannten Ionenantrieb entwickelt, ein Antrieb mit sehr, sehr geringem Schub.
И они придумали как провести первый в истории всемирный опрос.
Und sie haben eine Methode gefunden, die erste Weltumfrage zu machen.
Поэтому мы решили, что нам нужны правила, и мы придумали несколько правил.
Also entschlossen wir, daß wir einige Regeln brauchten, und wir machten eine ganze Liste.
Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд.
Irgendjemand musste all das konsumieren, und so wurde uns Fastfood serviert.
И они взяли и придумали подобие современных, медико-санитарных мероприятий в системе здравоохранения города,
Sie haben sich dann die ersten öffentlichen Gesundheitseingriffe im Londoner System ausgedacht.
Когда это выражение придумали, оно было ироничным - "мол, кто же поверит в Большой взрыв?"
Als man den Begriff prägte, war das verächtlich gemeint - "Wer glaubt schon an einen Urknall, einen Big Bang?"
Поэтому мы придумали другую модель протоклетки, и она на самом деле проще, чем предыдущая.
Also haben wir ein anderes Modell einer Protozelle erstellt, die ist sogar einfacher als die vorherige.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad