Beispiele für die Verwendung von "приземляться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 landen47 sich landen3
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. Beni kommt aus einem Dorf so abgelegen im Amazonas dass sie, um dorthin zu kommen, entweder fliegen und auf dem Wasser landen oder mit dem Kanu mehrere Tage paddeln müssen.
Когда пилоту президентского самолёта (опять же, по иронии, советского производства) было рекомендовано не приземляться в густом тумане, возможно, он, а быть может, даже сам президент, не поверили в то, что русские хотят дать честный совет. Vielleicht misstrauten, als der Pilot der Präsidentenmaschine (ironischerweise sowjetischer Machart) angewiesen wurde, in dem dichten Nebel nicht zu landen, dieser oder möglicherweise der Präsident selbst der russischen Bereitschaft, einen ehrlichen Rat zu geben.
Мы приземлились с 40 кг. Wir landeten mit 40 kg.
Он приземлился прямо на поверхность. Er landete auf der Oberfläche.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Wir landen in fünfzehn Minuten.
Самолет приземлится ровно в шесть. Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr.
Завтра он приземлится на Луне. Morgen wird er auf dem Mond landen.
Самолёт приземляется в 8 часов. Das Flugzeug landet um 8 Uhr.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Daher war es viel sicherer am Grund zu landen.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Und wenn Du landest, kannst du wieder in das gigantische Auge zurückgehen.
Вы приземлились на край, или на дно? Sind Sie am Rand gelandet, auf dem Grund?
Так что мы приземлились не в жидкость. Wir sind also nicht auf Flüssigkeit gelandet.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. Das hier ist ein Flugzeug, das gerade in San Francisco landet - von Bruce Dale.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Und nach 20 Tagen landeten wir erfolgreich in Ägypten.
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. Dort drin ist die Huygens-Sonde gelandet.
И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена. Und dann landen sie immer in dieser Superman-Fallschirmsprung-Pose.
Летающая тарелка только что приземлилась у нас в саду. In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet!
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Ich ging dorthin wo sein Hubschrauber landen sollte.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Nur so aus Neugier, wo sind Sie gelandet als Sie über den Grand Canyon flogen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.