Ejemplos del uso de "приковывать" en ruso

<>
Пассажиры, которые отказались от обыска своих гениталий были прикованы наручниками к стульям. Passagiere, die es abgelehnt haben ihre Genitalien abtasten zu lassen sind mit Handschellen an Stühle gefesselt worden.
Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной. Ein Gefangener in Ketten in Alabama wurde bestraft, indem er in der Mittagshitze an einen Pfahl gefesselt wurde.
Страны, расположенные в пределах еврозоны, в том числе Греция, Португалия, Ирландия и Испания, оказались "прикованными к столбу" единой валюты и не смогли обеспечить конкурентоспособность через снижение валютного курса. Die Länder an der Peripherie der Eurozone, wie Griechenland, Portugal, Irland und Spanien, fanden sich plötzlich an den Marterpfahl der Gemeinschaftswährung gefesselt und konnten sich keine Wettbewerbsvorteile durch eine Abwertung des Wechselkurses verschaffen.
В служебной записке приводятся слова следователя-женщины, которая втирала лосьон в кожу прикованного задержанного и шептала ему на ухо - во время Рамадана, когда сексуальный контакт с незнакомой женщиной является наиболее порицаемым - а затем неожиданно заламывала его пальцы, пока он не начинал корчиться от боли, и яростно сжимала его гениталии. In dem Memo wird zitiert, wie eine Vernehmungsbeamtin einen gefesselten Häftling - im Ramadan, wenn der sexuelle Kontakt mit einer fremden Frau am anstößigsten wäre - mit Lotion einreibt und ihm etwas ins Ohr flüstert, dann plötzlich seine Daumen nach hinten biegt, bis er vor Schmerz das Gesicht verzieht, und brutal nach seinen Genitalien greift.
И по мере появление новых мощных компьютерных технологий, внимание ученых начинают приковывать эти оставшиеся 0.1% генетических различий. Vor dem Hintergrund der Versprechungen einer leistungsstarken neuen Computertechnologie verfällt die wissenschaftliche Gemeinschaft zunehmend dem Zauber der verbleibenden 0,1%, zu denen wir uns genetisch unterscheiden.
Но, думаю, больше всего я восхищаюсь их силой мотивировать, приковывать наше внимание, ошеломлять нас так, как ничто из того, что мы когда-либо придумали. Aber am allermeisten bewundere ich ihre Stärke, uns zu motivieren, uns anzutreiben, uns zu faszinieren, wie nichts anderes, was wir erfunden haben dies jemals tun konnte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.