Ejemplos del uso de "принцесса евгения виктория елена" en ruso

<>
В тот год королева Виктория смогла, впервые, связаться с президентом Бьюкененом по телеграфу через трансатлантический кабель. Es war das Jahr, in dem Königin Victoria zum ersten Mal mit Präsident Buchanan kommunizieren konnte, mittels des transatlantischen Telegraphenkabels.
Она протекает через населённую область от Восточной Елены до озера Елена. Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena.
Но принцесса сказала: Aber die Prinzessin sprach:"
Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда. Dies ist ein Victoria-Wasserlilienblatt, welches auf der Oberfläche eines Teichs schwimmt.
Елена выиграла первый приз. Elena hat den ersten Preis gewonnen.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей. Die Jahre vergingen und die Prinzessin wuchs zu einer wunderschönen jungen Frau heran, die noch schöner pfiff.
Виктория Принсипал, тоже героиня оригинального сериала, вспоминала в пятницу Хэгмэна как кого-то "огромного, как на, так и вне экрана". Victoria Principal, Mitdarstellerin der Originalserie, erinnerte sich am Freitag an Hagman als eine "enorme Persönlichkeit auf und außerhalb des Bildschirms".
Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой. Ceausescu und seine Frau, die berüchtigte Elena, flohen an Bord eines weißen Hubschraubers vom Dach des Zentralkomitees, als die Menge das Gebäude stürmte.
Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса. Aber niemand vermochte die Prinzessin zu schlagen.
Виктория Брайтуайт, профессор рыболовства и биологии в Университете штата Пенсильвания, провела, вероятно, больше времени в исследованиях этой проблемы, чем любой другой ученый. Victoria Braithwaite, Professorin für Fischerei und Biologie an der Pennsylvania State University, hat mit der Erforschung dieser Frage wahrscheinlich mehr Zeit verbracht als alle anderen Wissenschaftler.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала. Elena war ohnmächtig geworden und man hatte sie direkt wo sie lag erschossen.
Но принцесса продолжала свистеть. Aber die Prinzessin pfiff weiter.
Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель. Maria Victoria verließ Medellin am folgenden Tag, allerdings nur für die Dauer einiger Wochen.
"Да, принцесса, я признаю свое поражение." "Prinzessin, ich akzeptiere, du hast mich geschlagen."
Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов. Königin Victoria, die überwiegend deutscher Herkunft war, betrachtete sich nicht nur als Monarchin der Briten, sondern auch der Inder, Malaien und vieler anderer Völker.
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала. Einst lebte eine Prinzessi, die wundervoll pfiff.
Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам. So leben etwa David Beckham und seine Frau Victoria, ein Ex-Popstar, ihre eigenen Träume vom Königtum aus und äffen einige seiner schrillsten Aspekte nach.
Ты мне сказал, что я принцесса. Du sagtest mir, ich sei eine Prinzessin.
После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине". Dann erzählt er den Kindern das Märchen "Die Prinzessin auf der Erbse".
Ты моя принцесса. Du bist meine Prinzessin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.