Beispiele für die Verwendung von "приоритеты" im Russischen

<>
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Nicht allen ist wohl bei dem Gedanken, Prioritäten setzen zu müssen.
Как и ACD, ECS приводит к тому, что приоритеты Таиланда во внешней политике смещаются в сторону материковой Юго-Восточной Азии, подчеркивая тем самым роль Таиланда и проницательное руководство Таксина. Wie der ACD verlagert die ACMECS den Schwerpunkt der thailändischen Außenpolitik auf das südostasiatische Festland und stellt dabei Thailands Rolle und Thaksins geschickte Führung heraus.
Правильные приоритеты для "большой восьмерки" Die richtigen Prioritäten für die G8
И вот почему так расставлены приоритеты. Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt.
Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся. Doch werden sich die Prioritäten in den nächsten Jahrzehnten ändern.
Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность: Diese verzerrten Prioritäten spiegeln eine einfache Realität wider:
У тебя действительно не правильные приоритеты. Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты. Der Schlüssel liegt momentan in der richtigen Ordnung der Prioritäten.
Настало время правильно определить эти приоритеты. Jetzt ist die Zeit, die Prioritäten richtig zu ordnen.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Was sollen also unsere globalen Prioritäten sein?
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны. Obamas Prioritäten in der Außenpolitik sind definitiv tadellos.
Но Америка и сама переосмысливает свои приоритеты. Aber auch Amerika selbst überdenkt seine Prioritäten.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Prioritäten müssen klarer sein, Budgetentscheidungen vernünftiger.
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Wens Prioritäten bei diesem Besuch in Indien sind klar:
Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование? Was sollte die Priorität der Regierung hinsichtlich ihres Haushaltes für Ausbildung darstellen?
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными. Mir wurde klar, dass meine Prioritäten wohl aus dem Lot geraten waren.
Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях. Andere mögliche Prioritäten fanden kaum Eingang in die politische Diskussion.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике. In der Außenpolitik kann man nur erraten, wo ihre Prioritäten liegen würden.
Конечно, в идеальном мире нам не пришлось бы выбирать приоритеты. Gewiss, in der besten aller Welten müssten wir nicht zwischen Prioritäten wählen.
В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты. In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.