Ejemplos del uso de "присутствует" en ruso

<>
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina ist heute auf eigene Rechnung hergekommen.
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. Benoit Mandlebrot sitzt im Publikum.
Где сейчас присутствует трудовая этика? Wer besitzt nun Arbeitsmoral?
И тут присутствует интереснейшая динамика. Und da ist eine faszinierende Dynamik im Spiel.
Во всех видео играх присутствует насилие. Alle Videospiele sind voller Gewalt.
Насколько присутствует в этих поступках пиар? Wie wertvoll für die PR war dieses Erlebnis?
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. Natürlich ist hierbei etwas Befangenheit im Spiel.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Diese Formel funktioniert bei jeder Metapher.
Исторически присутствует тот же набор тем: Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich:
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. Gravitation ist stärker wo es mehr Zeug gibt.
Но материальная сторона нашего интереса тоже присутствует. Aber das Materielle ist auch wichtig.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. Außerdem wimmelt es in diesem Vorschlag vor latenten Interessenskonflikten.
SAP присутствует в Китая уже 20 лет. SAP ist seit 20 Jahren in China aktiv.
Коррупция также присутствует и в американской политике. Korruption macht sich auch in der amerikanischen Politik bezahlt.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Und das liegt daran, dass in Mittel-Welt der Luftwiderstand immer da ist.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий. Und ich sehe denselben Prozess im Kombinieren von Fotos.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата. Es gibt auch eine allgemeine Abneigung dagegen, nachteilige Medikamentenwirkungen zu melden.
Причина этого в том, что присутствует репродуктивное разделение труда. Der Grund dafür ist, dass es eine reproduktive Arbeitsteilung gibt.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. Die gleichen Teller kommen immer wieder vor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.