Ejemplos del uso de "пришлось" en ruso con traducción "müssen"

<>
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen.
Им пришлось полностью перекрыть кран. Sie mussten den Hahn komplett zudrehen.
Мне пришлось поменять свои планы. Ich musste meine Pläne ändern.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Heute müssen wir die G-20 erschaffen.
Мне пришлось мазаться солнцезащитным кремом. Ich musste Sonnenschutz auftragen.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Regierungen mussten ihre Banken retten.
По сути, делать пришлось клиенту. Eigentlich waren es unsere Kunden, die es tun mussten.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. Ich musste hier einen kleinen Kompromiss eingehen.
Поэтому нам пришлось его придумать. Also mussten wir eine erschaffen.
Также нам пришлось создать глаза. Wir mussten auch ein Augensystem kreieren.
Мне пришлось долго уговаривать жену. Ich musste lange mit meiner Frau diskutieren.
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama musste eine Pressemitteilung veröffentlichen.
Пришлось его с собой прихватить. Ich musste ihn unterbringen.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. Es musste sich etwas verbessern.
Итак, мне пришлось заново учиться есть. Also musste ich wieder versuchen zu essen.
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности. Die Menschheit musste das Wissen erlangen, wie sie Rauigkeit messen kann.
Но мне пришлось натягивать прожилками клея. Aber ich musste es mit Strängen von Klebstoff auftakeln.
Ему пришлось объяснить, что такое джаз. Es musste erklären, was Jazz war.
На выходе мне пришлось разнимать драку. Auf dem Weg hinaus musste ich einen Kampf schlichten.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Wir mussten auch ein Mundsystem kreieren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.