Ejemplos del uso de "пришло" en ruso

<>
Пришло время рассмотреть новые походы. Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
и пришло время сделать это. und es ist höchste Zeit, es besser zu machen.
Пришло время с ней расстаться. Es ist Zeit, dass ich mich davon trenne.
Пришло время дать истории отдохнуть. Es ist an der Zeit, die Geschichte ruhen zu lassen.
Пришло время национализировать неплатёжеспособные банки Zeit, insolvente Banken zu verstaatlichen
Электричество пришло в дома людей. Die Häuser bekamen Elektrizität.
Как результат, пришло внеклассовое потребление. In Konsequenz ist deklassierter Verbrauch gerade in.
Теперь пришло время провести исследование. Also war es an der Zeit, etwas zu recherchieren.
Пришло время вернуть Махатму Ганди Zeit, Mahatma Gandhi zu reaktivieren
Пришло время воплотить их в жизнь. Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen.
Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки: Es ist an der Zeit, den G8-Spitzen Folgendes ins Stammbuch zu schreiben:
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. Es ist Zeit, den Kapitalismus vor den Kapitalisten zu schützen.
Теперь пришло время сказать спокойной ночи. Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.
"Пришло время взять в руки оружие, "Es ist an der Zeit.
Понятие "обратная связь" пришло из кибернетики. Der Begriff "Rückkopplung" ist aus der Kybernetik hervorgegangen.
Как они узнают, что время пришло? Woher wissen sie, dass es die richtige Zeit dafür ist.
СИНГАПУР - Пришло время подумать о немыслимом: SINGAPUR - Es ist an der Zeit, das Undenkbare zu denken:
Вам бы не пришло в голову. Sie hätten keine.
Пришло ли время поймать их на слове? Ist die Zeit genommen, dass man sie ernst nimmt?
Пришло время относиться к этому серьезнейшим образом: Es ist an der Zeit, ernsthafte Maßnahmen zu ergreifen:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.