Ejemplos del uso de "пришёл" en ruso

<>
Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок. Es gibt praktisch keine Beispiele dafür, dass kostenintensive postindustrielle Gesellschaften ihre produzierende Industrie wiederbeleben konnten, nachdem diese erst einmal zerfallen war.
Но всему этому пришел конец. All dies ist vorbei.
"Конец истории" пришел в Тунис Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien
каждый генерал пришел сюда,утверждая: Jeder neue General sagte:
Вот к чему я пришёл. Hier war ich also.
Я пришел домой и сказал жене: Zuhause sagte ich meiner Frau:
Париж, кажется, пришел к схожим выводам. Paris scheint eine ähnliche Analyse zu machen.
Наконец, Бог пришел в виде мессии. Denn letzten Endes ist Gott der Messias.
Он еще не пришел в сознание. Er hat noch nicht das Bewusstsein wiedererlangt.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. Der künftige Buddha ist früher als alle Prophezeiungen erschienen.
Обама пришел к власти, обещая перемены. Obama gelangte mit dem Versprechen des Wandels an die Macht.
Как я пришёл к этому выводу? Wie gelangte ich zu diesem Schluss?
Так что спасибо всем, кто пришел. Also danke, falls Sie hier sind.
Он пришел через пробы и ошибки. Das wurde durch Versuch und Irrtum erreicht.
Давайте посмотрим, к чему он пришел. Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was es ist, das er fand.
Итак, к каким же выводам он пришел? Welche Folgerungen schloss er also daraus?
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. Dadurch geriet das gesamte politische Spektrum Israels durcheinander.
Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг. Sigmund Freund wäre fasziniert gewesen.
Я думал, что моей карьере пришёл конец. Ich dachte, meine Karriere sei vorbei.
И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв. Deng Xiaoping begann diesen großartigen Schritt nach vorne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.