Ejemplos del uso de "продаваемых" en ruso con traducción "verkaufen"

<>
Однако задолженность перед иностранцами может обслуживаться только с помощью товаров и услуг, продаваемых за рубеж - то есть, с помощью экспорта. Doch Schulden bei Ausländern können nur durch im Ausland verkaufte Güter und Dienstleistungen - also Exporte - bedient werden.
По любым экономическим стандартам спрос на разные формы искусства стремительно растёт, что вы можете заметить по ценам на билеты в оперные театры, по количеству продаваемых книг, по количеству издаваемых книг, по числу выпущенных музыкальных наименований, числу новых альбомов и так далее. Unter ökonomischem Blickwinkel schießt die Nachfrage nach jeglicher Art von Kunst durch die Decke, was man an den Preisen für Eintrittskarten in die Oper, der Anzahl der verkauften Bücher, der Anzahl veröffentlichter Bücher, der Anzahl veröffentlichter Musiktitel, der Anzahl neuer Alben, und so weiter, erkennen kann.
Они продавали молоко за наличные. Sie verkauften die Milch für Geld.
"Вам нужно продавать пиратскую утварь". "Naja ihr solltet Zubehör für den gewerblichen Freibeuter verkaufen."
Она продаёт лекарства в аптеке. Sie verkauft Medikamente in der Apotheke.
Теперь он продаёт их Уолмарту. Jetzt verkauft er sie an Walmart.
Он продал всё, что имел. Er verkaufte alles, was er besaß.
Как продать глобальное восстановление равновесия Wie man die globale Neuausbalancierung verkaufen könnte
Где ты хочешь это продать? Wo willst du das verkaufen?
Мы не пытаемся ничего продать. Wir versuchen nichts zu verkaufen.
Он решил продать свою машину. Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.
Я продаю одежду через Интернет. Ich verkaufe Kleider im Internet.
Они продают рыбу и мясо. Sie verkaufen Fisch und Fleisch.
Они продают туфли и машины. Sie verkaufen uns Schuhe und Autos.
не убив медведя, шкуры не продавай. Man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man nicht den Bären hat.
Поэтому я продавал много солнцезащитных очков. Ich verkaufte Unmengen von Sonnenbrillen.
Каждую упаковку продавал по 2 доллара. Die verkaufte ich jeweils für 2 Dollar.
Избирателей покупали и продавали, как товар. Wähler wurden wie Waren gekauft und verkauft.
Они не хотели продавать пиратские товары. Sie wollten kein Piratenzubehör verkaufen;
Тебе когда-нибудь приходилось продавать автомобиль? Hast du jemals ein Auto verkauft?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.