Ejemplos del uso de "продавцов" en ruso

<>
Traducciones: todos52 verkäufer35 händler8 anbieter2 otras traducciones7
Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки. Für Einzelhändler, die nach neuen Märkten suchen, sind die aufregende Neuigkeiten.
Европа извлекла выгоду из глобализации для укрепления своих позиций как одной из крупнейших экономик и продавцов в мире. Europa hat von der Globalisierung profitiert, indem es seine Position als größte Volkswirtschaft und Handelsmacht konsolidiert hat.
У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы, как позиционировать это лекарство по отношению к другим. Wir haben kein Team von Verkaufs- und Marketingpersonal, die uns dieses Arzneimittel auf dem Markt positionieren können.
Большинство из них самопроизвольно взрываются при контакте с воздухом, и если вы обзвоните продавцов, они предложат вам минимум 10 тонн, окей? Die meisten davon explodieren spontan, wenn sie mit Luft in Berührung kommen und wenn man die Unternehmen anruft, kriegt man nur ein Minimum von zehn Tonnen, OK?
Компания Olam была создана индийцами и нигерийцами и до сих пор остается одним из известных мировых продавцов хлопка, кофе, орехов и т.д. Olam wurde von Indern in Nigeria gegründet und ist nach wie vor Weltführer im Handel mit Baumwolle, Kaffe, Cashewnüssen und Ähnlichem.
Однако девятый по величине розничный продавец, девятый в списке самых крупных продавцов сегодня - 1,400 товаров, и только лишь один вид консервированного томатного соуса. Aber der neuntgrößte Supermarkt, der heute neuntgrößte Supermarkt der Welt und sie bieten Ihnen nur 1.400 Produkte - eine Art von Tomatensauce in Dosen.
Мы знаем из международного опыта, что интернет-магазины подрывают успех гипермаркетов больше, нежели расположенные по соседству магазины, которые часто предлагают доставку на дом, кредит и поощряют дружеские отношения покупателей и продавцов. Aus internationaler Erfahrung wissen wir, dass große Supermärkte stärker unter dem Online-Einkaufen leiden als kleine Nachbarschaftsläden, die oft nach Hause liefern, Kredit gewähren und den Vorteil persönlicher Beziehungen in vertrauter Umgebung bieten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.