Ejemplos del uso de "произошло" en ruso

<>
Это произошло по многим причинам. Für die Unterbewertung des Risikos und den Anstieg des Fremdkapitals gibt es zahlreiche Gründe.
Что произошло после 1962 года? Was hat sich seit 1962 geändert?
Что произошло с их мозгом? Was kam dabei heraus?
Ничего из этого не произошло. Nichts davon wurde wahr.
Пока что этого не произошло. Bislang hat sie es nicht getan.
и произошло то, что все изменило Und da änderte sich alles für ihn.
Сколько несчастных случаев произошло на шахтах? Wieviele Bergwerksunfälle gab es?
В этом месяце произошло два убийства. In diesem Monat gab es zwei Morde.
Произошло сильное снижение цен на кофе. Es gab einen großen Fall der Kaffeepreise.
Но произошло обратное, причем довольно быстро. Doch sie tat es - und zwar außergewöhnlich schnell.
Но этого так и не произошло. Bisher jedenfalls gelang ihm das nicht.
Я вам расскажу, как это произошло. Ich werde es Ihnen erzählen.
Однако такого политического урегулирования не произошло. Die politische Lösung kam nicht zustande.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Geändert freilich hat sich wenig:
В какой-то момент, что-то произошло. An irgendeinem Punkt klickte es.
Когда это произошло, люди снова стали пассивными. Mit dem Niedergang des Forums wurden die Menschen erneut passiv.
Что бы ни произошло, это произойдёт скоро. Was auch immer als Nächstes kommt, wird höchstwahrscheinlich bald kommen.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. Und die nächste interessante Phase dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre.
Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло: Das Ergebnis sollte nun niemanden überraschen:
Прошло еще три года, никакого постижения не произошло. Weitere drei Jahre, keine Erscheinung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.