Ejemplos del uso de "происходить" en ruso
Traducciones:
todos3997
sein1029
sich sein944
sich passieren552
passieren545
geschehen445
statt|finden77
vor sich gehen45
entstehen42
erfolgen40
sich ereignen40
stammen37
sich spielen28
spielen28
los sein19
sich stattfinden17
ablaufen8
sich erfolgen7
vor|kommen5
hervorgehen4
hervor|gehen3
ab|stammen3
entstammen3
daherkommen3
vonstatten gehen3
her|rühren3
sich stammen3
sich abspielen2
sich geschehen2
sich vorfallen2
vor|fallen2
abstammen1
sich vor sich gehen1
sich zutragen1
daher|kommen1
otras traducciones52
Изменения относительных цен могли происходить двумя путями:
Änderungen der relativen Preise hätten sich auf zwei Arten durchsetzen können:
в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
beim kolumbianischen Prozess dagegen kam sie von innen.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно.
· Der Klimawandel wird möglicherweise nicht allmählich eintreten.
То же самое начинает происходить и с оборудованием.
Und das Gleiche beginnt gerade auch mit Geräten.
И все же перемены будут происходить только постепенно.
Diese Änderungen werden allerdings nur schrittweise über die Bühne gehen.
Реализация такой идеи должна происходить в два этапа.
Diese Idee muss allerdings auf zwei grundlegenden Ansätzen basieren:
Предполагалось, что таким образом разделение риска будет происходить глобально.
Und sie sollte eine weltweite Risikoteilung fördern.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность.
Es wird einen Anstieg des Meeresspiegels geben, mehr Malaria, Hunger und Armut.
И в процессе мы начали воссоздание, как происходить производство пластика.
Und dabei haben wir begonnen nachzubauen, wie die Kunststoffindustrie Kunststoff herstellt.
Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
Sie können die Anfänge dessen sogar schon heute sehen.
Однако это должно происходить в виде дебатов между людьми и среди людей.
Doch muss es sich dabei um eine Debatte zwischen den Menschen und im Innern der Menschen handeln.
Естественно, американцы расходятся во мнениях по поводу того, как это должно происходить.
Diese Maßnahmen werden als eine Art Wiedergutmachung für früher begangenes Unrecht angesehen.
Вы могли подумать, что создание жизни будет происходить вот в таком стиле.
Also vielleicht haben Sie bis jetzt gedacht, dass die künstliche Entstehung von Leben ungefähr so abläuft wie hier dargestellt.
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро.
Das Aussterben einer Art kann sich langsam vollziehen, aber manchmal auch sehr schnell.
если, как ожидается, будет происходить увеличение эмиссии, то мир станет "углеродонесостоятельным" еще раньше.
nehmen die Emissionen wie erwartet zu, so wird die Welt sogar noch früher CO2-"insolvent".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad