Ejemplos del uso de "прокомментировали" en ruso

<>
Многие прокомментировали критическую роль, сыгранную шестью женщинами-сенаторами - как от республиканцев, так и от демократов - в достижении компромисса, необходимого для прекращения кризиса. Vielfach kommentiert wurde die entscheidende Rolle von sechs Senatorinnen - von der Republikanischen und der Demokratischen Partei - bei der Erzielung des zur Beendigung der Krise benötigten Kompromisses.
Г-н Монти прокомментировал вчерашнюю нервозность фондовых бирж и держателей облигаций, попросив у них времени. M. Monti kommentierte, die gestrige Nervosität der Börsen- und Obligationsmärkte forderten ihre Zeit ein.
Но на этот раз развивающиеся страны не смогли удержаться и не прокомментировать то, насколько всё это лицемерно. Doch konnten diesmal die Entwicklungsländer nicht widerstehen, die Scheinheiligkeit des Ganzen zu kommentieren.
"Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно, чего, по моему мнению, у нас не хватает",- прокомментировал текущую ситуацию Кала. "Ein Gesetz ist niemals vollkommen, aber es muss richtig angewendet werden - und dies ist meines Erachtens bei uns nicht der Fall", kommentiert Kala die aktuelle Situation.
Я должен сказать, что не видел оригиналов 42 исследований, и не могу прокомментировать мета-анализ, но я бы хотел, чтобы на эту тему проводилось больше исследований. Nun, ich habe die originalen 42 Studien nicht gesehen und ich kann die Metaanalyse nicht kommentieren, aber ich würde gerne mehr Untersuchungen zu diesem Thema sehen.
Работы мумбайской художницы Дхруви Ачария основаны на ее любви к комиксам и уличному искусству, с помощью которых она пытается прокомментировать назначения и ожидания современной индийской женщины. Dhruvi Acharya arbeitet in Mumbai und setzt auf ihre Liebe zu Comics und Street-Art, um die Rollen und Erwartungen moderner indischer Frauen zu kommentieren.
Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию. Die Polizeibehörden gaben keinen unmittelbaren Kommentar ab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.