Ejemplos del uso de "противостоящие" en ruso
Traducciones:
todos32
widerstehen22
gegenüber treten3
gegenüber stehen2
entgegenstehen1
otras traducciones4
Это способность использовать полярные идеи, и противостоящие друг другу ограничения для выработки новых решений.
Und das bezeichnet die Fähigkeit, entgegengesetzte Ideen und Beschränkungen auszunutzen, um neue Lösungen zu entwerfen.
Будучи турком по национальности, я непосредственно ощущаю обе стороны, противостоящие друг другу в этом споре.
Als Türke empfinde ich beide Seiten dieser Debatte unmittelbar.
В конце концов, силы, противостоящие правительству, и в Сирии, и в Ливии не являются творением манипуляции Запада.
Schließlich sind die Kräfte in Syrien, wie auch in Libyen, die der Regierung die Stirn bieten, nicht das Geschöpf westlicher Manipulation.
Внутри дворца, массивного брутального сооружения, в котором проходил показ фильмов на экране, в этом году были представлены сказки об обычных людях либо о бедных людях, борющихся с последствиями глобальных проблем, которые все больше нас объединяют - либо противостоящие болезненным политическим конфликтам, которые были "похоронены" официальными историками.
Das Programm im Inneren des Festspielpalastes, dem klotzigen, brutalistischen Bauwerk, in dem die Filme gezeigt werden, war in diesem Jahr mit den Geschichten einfacher oder armer Menschen gefüllt, die mit den Konsequenzen der globalen Themen kämpfen, durch die wir zunehmend miteinander verbunden sind - oder mit Menschen, die schmerzlichen politischen Konflikten ins Auge sehen, die in den offiziellen Versionen der Geschichte bereits ad acta gelegt wurden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad