Beispiele für die Verwendung von "профессоров" im Russischen
В США соотношение - опять же - более благоприятное для женщин, при том что свыше 20% профессоров в американских университетах - женщины.
In Europa liegt der Anteil der Universitätsprofessorinnen bei 10%, während an amerikanischen Universitäten über 20% Professorinnen lehren.
95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
95 Prozent unserer Professoren berichten, dass sie überdurchschnittliche Lehrer sind.
Большинство встретившихся мне профессоров, не все, но большинство, живут внутри своих голов -
Professoren haben nach meiner Erfahrung etwas Merkwürdiges an sich - nicht alle natürlich, aber häufig - sie leben in ihren Köpfen.
Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их.
Die Behörden entließen außerdem prominente Professoren, die die Studenten beeinflusst und unterstützt hatten.
Возвышение этих двух выдающихся государственных служащих произошло после периода, когда других профессоров вытесняли из политического процесса.
Die Beförderung dieser beiden herausragenden Staatsdiener erfolgt nach einer Phase, in der andere Professoren durch politische Prozesse verdrängt wurden.
Еще я, нарушив правила этики, протестировал профессоров Каролинского института, которые присуждают Нобелевскую премию в области медицины,
Ich machte auch eine skrupellose Studie mit den Professoren des Karolinska-Instituts, das den Nobelpreis für Medizin vergibt.
В течение следующих двух десятилетий штат все больше препятствовал функционированию Гарвардского университета, например, отказываясь выделять средства и препятствуя назначению профессоров.
Im Lauf der folgenden zwanzig Jahre hat der Staat die Arbeit der Universität zunehmend behindert, so etwa, indem die Freigabe von Mitteln verweigert und Widerstand gegen die Ernennung von Professoren geleistet wurde.
Партия также контролирует назначение профессоров и проводимые университетами исследования посредством политизации ведомств, занимающихся распределением фондов, а также руководства и профессорского состава университетов.
Zum Beispiel befinden sich die beiden großen staatseigenen Fernsehsender unter strenger Aufsicht der Sozialdemokraten und die Partei kontrolliert durch die Politisierung von Stiftungen und Universitätsausschüssen ebenfalls die Berufung von Professoren und die akademische Forschung.
Преподаватели, например, Ингрид Брейси, директор "Колледжа без стен" при Университете Массачусетса в Эмхерсте, предлагает студентам уточнять у своих профессоров, нельзя ли пользоваться предыдущими изданиями.
Akademiker wie Ingrid Bracey, Leiterin der University of Massachusetts am Amherst College Without Walls empfahl Studenten, bei ihren Professoren anzufragen, ob frühere Ausgaben zulässig seien.
Но что сделало этот случай особенным - это то, что Генри Луис Гейтс является одним из самых прославленных профессоров в стране, известных своими книгами, статьями и многочисленными телевизионными выступлениями.
Das wirklich Außergewöhnliche an diesem Fall war, dass es sich bei Henry Louis "Skip" Gates um einen der renommiertesten Professoren des Landes handelt, der es mit seinen Büchern, Artikeln und zahlreichen Fernsehauftritten zu Berühmtheit gebracht hat.
Вы можете представить мое удивление, когда попав в колледж, на занятиях несколько профессоров заявили, что Ford Motor Company и вся моя семья являются всем самым неправильным в нашей стране.
Und als ich diese Hochschule besuchte - Sie können sich meine Überraschung vorstellen, wenn ich in die Kurse ging und einige meiner Professoren sagten, dass die Ford Motor Company und meine Familie das grundlegende Problem unseres Landes darstellten.
Я говорила со служащими корпораций, профессорами колледжей, актрисами, проститутками.
Ich sprach mit Geschäftsfrauen, College-Professorinnen, Schauspielerinnen, Sexarbeiterinnen.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Prof. Ibrahim wurde zu sieben Jahren Haft verurteilt.
Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.
An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.
В одной из них профессор M. Суботович предложил организовать общество, которое будет заниматься космонавтикой.
Der Artikel von Prof. M. Subotowicz enthält den Vorschlag zur Gründung einer Raumfahrtgesellschaft.
Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии.
Ich bin Neurowissenschaftler, Professor an der Unversität von Kalifornien.
Здесь - один из самых видных специалистов по английской литературе нашего времени, профессор Калифорнийского университета в Беркли, Джудит Батлер.
Denn hier, dort - eine der anerkanntesten englischen Literaturwissenschaftlerinnen unserer Tage ist die berkeleyer Professorin Judith Butler.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung