Ejemplos del uso de "прямую" en ruso con traducción "gerade"
Traducciones:
todos475
direkt392
gerade55
recht9
aufrecht4
geradeaus3
unverblümt2
steil1
otras traducciones9
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie.
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"Wie viele gerade Linien kann man durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu treffen?"
Если вы посмотрите на углы вокруг изгиба, вы обнаружите, что если пронумеровать углы в окружности, то все углы с чётными номерами складываются в прямую линию.
Wenn Sie die Winkel um den Knick ansehen, sehen Sie, dass, wenn Sie die Winkel an einer Ecke im Kreis durchnummerieren, alle geradzahligen Winkel aufsummiert eine gerade Linie ergeben.
что вы понимаете, как этот метод, начав с очевидного вопроса и очевидного ответа, рисует прямую и гладкую тропинку от одного к другому, и создаёт у школьника впечатление, что тот блестяще преодолел небольшие овраги на пути.
Ich hoffe wirklich, Sie sehen, dass wir hier eigentlich ein fesselndes Problem und eine fesselnde Antwort nehmen, aber wir bereiten einen ebenen, geraden Weg von einem zum anderen, und gratulieren unseren Schülern für wie gut sie über die kleinen Risse auf dem Weg steigen.
У меня на сферической поверхности есть прямая.
Ich habe eine gerade Linie auf meiner kugelförmigen Oberfläche.
Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Werfen wir einen Blick auf einige derjenigen Karten, die zur Zeit gerade von Usern erstellt werden.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Der Prototyp dritter Generation wird gerade jetzt in Uganda getestet.
Все игры, которые вы могли бы смотреть прямо сейчас.
All diese Spiele könnten Sie jetzt gerade ansehen.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
Es passierte wirklich gerade zu der Zeit als wir uns trafen.
Прямо сейчас в автомобильной промышленности, мы создаем эти беспроводные устройства -
Im Transportsektor erschaffen wir jetzt gerade dieses drahtlosen Geräte.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie.
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"Wie viele gerade Linien kann man durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu treffen?"
Прямо сейчас я его слышу, потому что мое время действительно заканчивается.
Gerade eben höre ich ihn aber doch, ich habe nämlich nicht mehr viel Zeit, sehe ich.
Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас.
Wir können die Geschichten sehen, in denen Bill Clinton gerade eine Rolle spielt.
Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Man beginnt mit Winkellehre - ein spitzer Winkel, ein rechter Winkel, ein stumpfer Winkel, ein gerader Winkel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad