Ejemplos del uso de "пузырьки" en ruso
Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
Nach etwa drei Tagen zeigen sich Blasen an der Oberfläche der Flüssigkeit.
Сторонники ITER объясняют, что если стенки будут пористыми, пузырьки смогут вырваться наружу.
Die Befürworter von ITER erklären, dass die Blasen entweichen können, wenn man die Wände porös gestaltet.
В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться.
Drittens werden bei der Kernfusion zusätzlich Neutronen freigesetzt, die innerhalb des Wandmaterials zur Explosion neigende Blasen aus Heliumgas produzieren.
Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками.
Man tritt auf eine merkwürdige Oberfläche, die mit kleinen, harten Blasen übersät ist.
У них было почти пять процентов инфицированных, и пузырек достаточно большого размера, несмотря на то, что это маленькая страна.
Dort waren fast fünf Prozent infiziert, und deshalb ist die Blase groß, obwohl das Land klein ist.
Так по факту, мы все как бы летим по ветру, путешествуя по жизни, замкнувшись в этом маленьком пузырьке чувства своей невероятной правоты во всем.
Alles in allem ist es so, dass wir durchs Leben gehen, gefangen in dieser kleinen Blase der Gewissheit, bei allem recht zu haben.
Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
Wir haben Luftblasen, die nach oben steigen, und oben Schaum mit schiefen Fliesen.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
Die Infektionskrankheiten können Geschwüre im Genitalbereich, Beschwerden beim Urinieren, Ausfluss, Unterbauchschmerzen sowie Bläschen oder Warzen hervorrufen.
Но сейчас, благодаря Интернету, благодаря взрывному росту СМИ, благодаря множеству других вещей, которые, словно пузырьки газа, насыщают все общество по всему миру, племена существуют повсюду.
Dank Internet, der Explosion der Massen-Medien und vieler anderer Dinge, die auf der ganzen Welt in Erscheinung treten, gibt es jetzt überall Stämme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad