Ejemplos del uso de "пьесу" en ruso con traducción "stück"

<>
Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу. Wenn ich mir das Stück ansehe, weine ich immer.
но когда Вы играли ту пьесу, я только о нем и думал. Aber letzte Nacht, als Sie das Stück gespielt haben, war er es, an den ich gedacht habe.
Действительно мое желание было настолько сильным, что я написала пьесу об этом. Tatsächlich wurde es so extrem, dass ich ein Stück darüber schrieb.
И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки, Und wir wollen euch ein kleines Stück von einem der einflussreichsten Komponisten Amerikas vorspielen.
Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили. Die Proben waren brutal, und ich las dieses Stück monatelang, bevor wir es machten.
Однако чтобы понять, что ставится под сомнение в репутации Пия, нам необходимо рассматривать пьесу Хоххута в контексте огромного социального и культурного переворота 1960-х годов. Doch um zu begreifen, wie es kam, dass Pius' Ruf in Frage gestellt wurde, muss man Hochhuths Stück im Zusammenhang der großen sozialen und kulturellen Erschütterungen der 1960er Jahre betrachten.
И в 1997 мы собрали потрясающих женщин и мы сказали, "Как мы можем использовать эту пьесу и ее энергию для того, чтобы прекратить насилие над женщинами?" Also brachten wir 1997 all diese unglaublichen Frauen zusammen und sagten, "Wie können wir das Stück, diese Energie nutzen, um Gewalt gegen Frauen zu stoppen?"
Его пьеса имела большой успех. Sein Stück hatte großen Erfolg.
Потому и занялась этой пьесой. Deshalb habe ich dieses Stück initiiert.
Нет, мне не нравиться эта пьеса." Oh nein, das Stück mag ich nicht".
Так что это пьеса о возвращении издалека. Das ist also ein Stück, das von weit weg nach Hause geht.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы. Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück.
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. Es gibt da ein Stück von einem Komponisten, einem amerikanischen Komponisten namens John Cage.
И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет" Und zwar in Shakespeares Stück Hamlet.
Говорят, что "Гамлет" это самая интересная пьеса из когда либо написанных. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен. Schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen.
Эти героиновые наркоманы в клинике в Пакистане напомнили мне фигуры в пьесах Беккета: Diese Heroinabhängigen in der Entgiftung in Pakistan erinnerten mich an Figuren in einem Stück von Beckett:
Она заимствована из пьесы Дэйвида Мамета, где два мошенника пытаются обхитрить друг друга. Er stammt aus einem Theaterstück von David Mamet, und in diesem Stück gibt es zwei Trickbetrüger, und die Frau betrügt den Mann, und der Mann schaut die Frau an und sagt:
Если пьеса длинная и у вас был тяжелый день, кто-то может заклевать носом. .wenn es ein langes Stück ist und Ihr Tag anstrengend war könnten Sie tatsächlich wegdriften.
Гениальный драматург, Эдриен Кеннеди, назвала свою автобиографичную книгу "Люди, которые привели меня к написанию пьес". Die brillante Bühnenautorin Adrienne Kennedy schrieb ein Buch namens "Menschen, die eine Hauptrolle in einem meiner Stücke spielten".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.