Ejemplos del uso de "равномерно" en ruso

<>
Traducciones: todos26 gleichmäßig18 otras traducciones8
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. Und diese Mutationen sammeln sich proportional zur Zeit in einem gewissen Außmaß an.
И каждый раз, когда они делились, элементы распределялись не равномерно. Und jedes Mal, wenn es sich teilte, haben sich die darin befindlichen Chemikalien zu ungleichen Mengen verteilt.
И они равномерно обнаружили, что избавившись от обуви, они избавились от стресса, травм и болезней. Und was jeder von ihnen herausgefunden hat, ist dass man mit den Schuhen auch den Stress los wird, die Verletzungen und die Beschwerden.
И так как эти мутации возникают равномерно с течением времени, вы можете преобразовать эти различия в приблизительное время, Und weil die Mutationen mit der Zeit proportional zunehmen, kann man die Unterschiede auf Zeiteinschätzungen übertragen.
И это хорошо для мира, поскольку средства будут распределены более равномерно, даже если американское эго при этом будет уязвлено. Dies ist gut für die Welt, denn der Wohlstand wird dadurch breiter verteilt, selbst wenn Amerikas Ego dabei Schaden nimmt.
И что общего с художественным новаторством или оригинальностью имеют куски ткани, равномерно покрытые цветными точками - произведения больших механизированных мастерских Херста? Was sollten die mit regelmäßig angeordneten farbigen Punkten bedeckten Leinwände - Produkte aus Hirsts großen, technisierten Werkstätten - mit künstlerischer Innovation und Originalität zu tun haben?
"Новый" МВФ должен стать организацией, способной на более тесный контакт со своими участниками, равномерно учитывающей интересы как развитых, так и развивающихся стран, и действующей в соответствии с условиями, диктуемыми моментом. Der "neue" IWF sollte eine Institution sein, die besser mit ihren Mitgliedern kommuniziert, die Interessen der Industrie-, Schwellen- und Entwicklungsländer unparteiisch ausbalanciert und seine Politik besser an die aktuellen Erfordernisse anpasst.
Новый командующий американскими операциями в Ираке, генерал-лейтенант Раймонд Одиерно, говорит, что новые операции будут более равномерно распределены по шиитским и суннитским районам, и что американские войска будут оставаться в очищенных районах вместе с иракскими войсками. Der neue amerikanische Kommandeur im Irak, Generalleutnant Raymond Odierno, sagt, die neuen Bemühungen werden im Hinblick auf sunnitische und schiitische Gebiete ausgewogener sein und amerikanische Truppen werden irakischen Truppen auch in Gegenden zur Seite stehen, aus denen man die Aufständischen bereits vertrieben hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.