Ejemplos del uso de "радостям" en ruso

<>
Traducciones: todos69 freude67 fröhlichkeit1 otras traducciones1
Насколько же легче жить, понимая, что наши проблемы, на самом деле, это, возможно, наш самый богатый источник, поднимающий нас к этой непревзойденной добродетели сострадания, к тому, чтобы нести сострадание, к страданию и радостям других людей. Aber was für eine befreiende Sache, festzustellen, dass unsere Probleme tatsächlich unsere reichhaltigste Quelle sind, um zu dieser Tugend des Mitgefühls aufzusteigen, dahin, Mitgefühl aufzubringen für die Leiden und Freuden von anderen.
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Aber die Freude und die Leidenschaft ist immer noch da.
Его радость несколько поутихла, когда я объяснил ему цель своего визита. Seine Fröhlichkeit ließ etwas nach, als ich im den Zweck meines Besuchs erklärte.
Это энергия, любовь и радость. Es war Energie, Liebe und Freude.
Я мог бы заплакать от радости. Ich könnte vor Freude weinen.
Да и сам процесс доставляет радость: Und es ist ein Prozess, der wirklich Freude macht.
Он приносил радость всем, кто его знал. Er machte allen Freude, die ihn kannten.
или даже радость, что есть начало счастья. Selbst Freude, die eine Quelle des Glücks sein kann.
Хорошее произведение искусства наполняет моё сердце радостью. Ein gutes Kunstwerk erfüllt mich mit Freude.
И людям будущего остается только позавидовать нашей радости." Und die in der Zukunft sollen uns um unsere Freude in gleichem Maße beneiden."
я рада получать от тебя письма моя радость Ich bin froh, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
я счастлива получать от тебя письма моя радость Ich bin glücklich, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
Злорадство [Schadenfreude] - радость от чужого несчастья, злорадное счастье. Schadenfreude, Freude über das Versagen eines Anderen, eine boshafte Freude.
я рад получать от тебя письма моя радость Ich bin froh, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
С друзьями и горе — полгоря, а радость вдвойне. Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
я счастлив получать от тебя письма моя радость Ich bin glücklich, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
Мы надеемся, что Вы с радостью примите подарок Wir hoffen, dass das Geschenk Ihnen Freude bereitet
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости. Für mich nimmt Verstehen das Staunen und die Freude nicht weg.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Manche hatten Angst, andere weinten vor Freude.
Сколько радости и горя таилось порой под этими шляпами". Manchmal verbirgt sich unter diesen Hüten viel Freude und viel Sorge."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.