Ejemplos del uso de "развитию" en ruso con traducción "entwicklung"
авторитаризм способствует сдерживанию, а не развитию.
Autoritarismus fördert die Repression, nicht die Entwicklung.
будет ли такое соглашение способствовать развитию беднейших стран.
ob ein solches Abkommen die Entwicklung der ärmsten Länder fördert.
В этом случае, ведение дневника способствует личностному развитию.
Hier unterstützt Tagebuchführung die persönliche Entwicklung.
Не бывает легких, безрисковых путей к развитию и процветанию.
Es gibt keine bequemen, risikofreien Wege, die zu Entwicklung und Wohlstand führen.
Затем наступила очередь Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
Dann war die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) an der Reihe.
Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности.
Aller dies führt zur Entwicklung von Selbstbewusstsein und Vertrauen.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Außerdem wird in einem egalitären Klima Innovationsgeist und der Sinn für dynamische Entwicklung nicht gefördert.
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
Zweitens sollten die USA der internationalen Entwicklung höhere Priorität einräumen.
Обеспечение безопасности является жизненно важным фактором для содействия демократическому развитию.
Für die Förderung der Entwicklung hin zur Demokratie ist die Bereitstellung eines sicheren Umfeldes von essenzieller Bedeutung.
Эти препятствия к развитию страны становились хуже с течением времени.
Diese Handicaps für die Entwicklung des Landes verstärkten sich im Laufe der Zeit.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Schwache Finanzsysteme in Schwellenländern sind ein Haupthindernis für ausgewogene Entwicklung.
Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира.
Wasserstress entwickelt sich zunehmend zu einem bedeutenden Hindernis für die wirtschaftliche Entwicklung in vielen Teilen der Welt.
С внутренней точки зрения она воспрепятствовала экономическому, социальному и политическому развитию страны.
Innenpolitisch hat das die wirtschaftliche, gesellschaftliche und politische Entwicklung hintertrieben.
Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию.
Drittens sollte man nicht glauben, dass Kultur der Schlüssel für wirtschaftliche Entwicklung ist.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии.
Eine Ausweitung des Handels ist für die Förderung von Entwicklung und Demokratie gewiss sehr vielversprechend.
На встрече Группа представит "смелое, но практичное" видение совместных действий по устойчивому развитию.
Bei dem Treffen wird das Gremium eine "kühne, aber dennoch praktische" Vision für gemeinsame Maßnahmen für nachhaltige Entwicklung ausarbeiten.
Это было бы значительным шагом вперед к созданию справедливого торгового режима, способствующего развитию.
Dies wäre ein entscheidender Schritt nach vorn bei dem Versuch, ein gerechtes Handelssystem zu schaffen, das Entwicklung fördert.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
Und wir stellen Hilfsmittel für wirtschaftliche Entwicklung bereit sowie Darlehensfinanzierung und Kapital.
Игра также способствует развитию префронтальной коры головного мозга, отвечающей за мысль и понимание.
Es ist bekannt, dass Spielen im präfrontalen Cortex Entwicklung fördert, wo viel Kognition entsteht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad