Ejemplos del uso de "разговариваю" en ruso

<>
Я не с тобой разговариваю, а с ней. Ich spreche nicht mit dir, sondern mit ihr.
Я постоянно разговариваю сам с собой. Ich rede ständig mit mir selbst.
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Schau mich an, wenn ich mit dir spreche!
Встаньте, когда я с вами разговариваю. Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede!
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю. Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
Мне надо включить второй канал, в нем видно, как я разговариваю. Alles was ich jetzt tun muss ist einen anderen Strahl anschnipsen, und der untere Stahl bin ich wie ich rede, richtig?
Я хочу сказать, что мне трудно поверить, насколько мне повезло, что я сейчас здесь, стою и разговариваю перед вами. Ich meine, ich, ich kann wirklich nicht glauben wie glücklich ich bin, hier vor euch zu stehen und zu sprechen.
Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо. Immer wenn ich mit Kindern rede, erzähle ich gerne, dass das größte je lebende Tier noch immer lebt.
Со мной никто не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Потому что мы не разговаривали. Weil wir nicht geredet haben.
и разговаривают при помощи языка химии. Und sie bewerkstelligen das mit Hilfe einer chemischen Sprache.
Никто со мной не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Разговаривать в библиотеке не позволяется. Reden ist in der Bibliothek untersagt.
Также могут быть очень тяжелые случаи, когда человек даже не разговаривает. Dadurch kann es so weit kommen, dass eine Person nie Sprache entwickelt.
Это слово, которым она разговаривает. Das ist das Wort, mit dem es spricht.
Мне нравится твоя манера разговаривать. Mir gefällt deine Art zu reden.
Фашисты старого образца разговаривали на языке приказов, и поэтому свободолюбцы сплачивались в борьбе с ними. Die Faschisten traditioneller Prägung bedienten sich der Sprache der Ordnung, also lehnten sich die Freiheitsliebenden gegen sie auf.
Ты разговариваешь со своей собакой? Sprichst du mit deinem Hund?
они сидят, разговаривают и слушают. Sie sitzen beisammen, reden und hören einander zu.
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; Die deutsche Sprache ist an sich reich, aber in der deutschen Konversation gebrauchen wir nur den zehnten Teil dieses Reichtums;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.