Ejemplos del uso de "разницей" en ruso con traducción "unterschied"

<>
"Эти различия не обуславливаются соответствующей разницей в климате." "Diese Unterschiede stimmen nicht überein mit den dazugehörigen Unterschieden im Klima."
Кстати, именно понятие увеличения энтропии стоит за тем, что мы называем осью времени, разницей между прошлым и будущим. Übrigens ist die Erkennis, das die Entropie zunimmt, das, was sich hinter dem sogenannten Zeitpfeil verbirgt, dem Unterschied zwischen Vergangenheit und Zukunft.
"Кризис в кризисе" раскрыл слабое управление еврозоны и возродил сомнения относительно жизнеспособности валютного союза с большой разницей в конкурентоспособности между его членами. Die "Krise in der Krise" offenbarte die schwache Führung innerhalb der Eurozone und entfachte erneut Zweifel über die Erfolgsaussichten einer Währungsunion mit großen Unterschieden in der Wettbewerbsfähigkeit der Mitglieder.
Так что прежде, чем говорить о том, что я считаю существенной разницей между "LOLcats" и "Ушахиди", мне хотелось бы поговорить об их общем источнике. Bevor ich also über den kritischen Unterschied zwischen LOLcats und Ushahidi spreche, möchte ich über ihre gemeinsame Quelle sprechen.
То же самое происходит и с бозоном Хиггса, с той лишь разницей, что для того, чтобы этот бозон появился, должно быть "нарушено" другое поле, поле Хиггса. Gleiches gilt für das Higgs-Boson, mit dem Unterschied, dass ein anderes Feld, das Higgs-Feld, "gestört" werden muss, damit sich dieses Boson zeigt.
При проведении данного эксперимента было сделано предположение, что решение каждого члена Управляющего Совета ЕЦБ определяется разницей между уровнем инфляции в его стране и средним уровнем инфляции в зоне действия евро за предыдущий месяц. Dieser Versuch geht davon aus, dass jedes Mitglied im Zentralbankrat der EZB auf der Grundlage des Unterschieds zwischen der Inflationsrate seines Landes und der durchschnittlichen Inflationsrate der gesamten Euro-Zone im jeweiligen Vormonat abstimmt.
Итак, такова разница в Танзании. Also, das ist der Unterschied innerhalb von Tansania.
разница намного превышает статистическую погрешность. Das bedeutet, dass der Unterschied deutlich größer als die Unsicherheit der Daten ist.
Разница между мужчиной и мухой? Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern?
Ты понимаешь, в чём разница? Verstehst du den Unterschied?
Но была одна большая разница. Aber es gab einen großen Unterschied.
Наибольшая разница на низших уровнях, Die größten Unterschiede gibt es unten in der Gesellschaft.
Опять же, довольно большая разница. Wieder ziemlich große Unterschiede.
В этом-то и разница. Das ist der Unterschied.
Разница только в уровне щедрости Einziger Unterschied besteht im Grad der Groβzügigkeit
Разница в зарплатах изначально мала. Dort gibt es schon vor der Steuer geringere Unterschiede im Verdienst.
А это уже огромная разница. Und das macht einen großen Unterschied.
Здесь большая разница в ответах. - offenbart sich ein großer Unterschied.
Разница есть, но она несущественна. Es besteht ein kleiner Unterschied, aber nicht viel.
В этом и есть большая разница. Und so kam es zu diesem Unterschied.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.