Ejemplos del uso de "разрыв" en ruso
Traducciones:
todos186
bruch20
riß3
abstand3
sprung2
rückstand1
abbruch1
durchbruch1
otras traducciones155
растущий разрыв между средними доходами стран.
die tiefer werdende Kluft zwischen den Durchschnittseinkommen der einzelnen Länder.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился.
Der Abgrund zwischen Rhetorik und Politik der USA klafft immer weiter auseinander.
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой.
Es gibt ein Ungleichgewicht zwischen dem, was die Wissenschaft weiß und was die Geschäftswelt tut.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями.
Aber er fand dadurch die Verbindung mit den Wurzeln unterbrochen.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант.
Eine Abkopplung war keine Alternative.
Как сократить технологический разрыв между США и Европой?
Die Überwindung der technologischen Kluft zwischen den USA und Europa
Что может сделать Индия, чтобы сократить этот разрыв?
Was kann Indien nun tun, um diese Kluft zu überbrücken?
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста.
Die Wirtschaftswachstumsraten machen die gleiche Kluft deutlich.
Разрыв между правящими и управляемыми растет день ото дня.
Die Kluft zwischen Herrschenden und Beherrschten wird von Tag zu Tag breiter.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Es gab eine gewaltige Lücke in der Welt, als ich aufwuchs.
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий.
Am vielsagendsten sind die Unterschiede zwischen den nordeuropäischen Ländern und den USA.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции.
In Polen gibt es inzwischen eine riesige Lücke zwischen dem Stand der wahrgenommenen und der tatsächlichen Korruption.
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков.
Matt Read verhinderte aber jede weitere Komplikation, in dem er in Überzahl zwei gegen einen erfolgreich war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad