Ejemplos del uso de "распространение" en ruso
Traducciones:
todos418
verbreitung198
ausbreitung59
weiterverbreitung17
proliferation6
ausdehnung3
vertrieb3
ausdehnen1
otras traducciones131
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
Die Struktur beschleunigt die Verteilung des Energiegefälles.
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо.
Die Ausweitung der Finanzmärkte ist uneingeschränkt positiv zu betrachten.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
Je komplexer die Struktur umso wirkungsvoller die Energieverteilung.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии.
Seine Kampagne hat bereits dazu beigetragen, das Auftreten von Malaria zu verringern.
Решением террористической проблемы было распространение демократии во всем мире.
Die Lösung des Terrorismusproblems bestand darin, die Demokratie überall hinzutragen.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
Der Austausch von Informationen wird das Risiko - ein wenig - verringern.
Распространение вакцинации и микроэлементов, пожалуй, являются самыми необходимыми мерами.
Die möglicherweise entscheidendsten Maßnahmen dürften die Ausweitung des Impfschutzes und die Versorgung mit Mikronährstoffen sein.
Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть".
Experten sind sich einig, dass Pandemien verlangsamt, aber nicht "eingedämmt" werden können.
Распространение героизма, героического воображения, особенно среди детей, в системе образования.
Indem wir heroische Vorstellungskraft fördern, vor allem bei unseren Kindern, in unserem Erziehungssystem.
Люди недостаточно изменяют своё поведение для того, чтобы остановить распространение эпидемии.
Die Menschen verändern ihr Verhalten nicht ausreichend, um das Wachstum der Epidemie zu verlangsamen.
Маршалловская экономика получила широкое распространение и помогла экономистам понять этот мир.
Marshalls Wirtschaftslehre hat sich großartig geschlagen und Ökonomen geholfen, die Welt zu verstehen.
Разнообразие вариантов обеспечило обширное распространение, что открыло путь к цифровой революции.
Die Vielzahl der Optionen ermöglichte eine weite Anwendung und bahnte den Weg für die digitale Revolution.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
Wir können HIV durch die Verteilung von Kondomen und der Verbesserung der Gesundheitserziehung vorbeugen.
Большинство правительств надеются на то, что своевременное обнаружение поможет ограничить распространение пандемии.
Die meisten Regierungen hoffen, dass Früherkennung eine Eingrenzung der Pandemie ermöglichen würde.
Распространение нового сорта риса - одна из составляющих частей формулы "более мудрой работы".
Die Einführung der neuen Reissorte gehört zum Plan "Intelligenter arbeiten".
Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.
Die Geheimniskrämerei des politischen Systems führte zu einem langsamen und schwerfälligen Informationsfluss.
Главная заслуга движения "Переходный период" - выявление и распространение историй о реальных действиях.
Und eines der wichtigsten Dinge, die die Transition leistet, ist, diese Geschichten aus den Taten der Menschen herauszufiltern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad