Ejemplos del uso de "ресторане" en ruso con traducción "restaurant"
В этом ресторане спагетти едят палочками.
In diesem Restaurant werden Spaghetti mit Stäbchen gegessen.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Die vier Angreifer konnten noch im Restaurant festgenommen werden.
Еда в ресторане может стоить больше, чем авиарейс.
Ein Essen im Restaurant kann mehr kosten als eine Flugreise.
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане
Einmal sagte sie, sie sähe einen Mann in einem gestreiften Hemd in einem Restaurant.
Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании.
Ich habe ihn zuerst in einem Restaurant in Südspanien gegessen.
Я сидела в ресторане в ожидании человека, который бы передвигался с очевидной трудностью.
Und so saß ich in diesem Restaurant, wartete auf den Mann, der da kommen sollte der natürlich ein paar Schwierigkeiten haben würde.
Параллельно с Microsoft я работал в ведущем ресторане Сиэтла, поэтому я много готовлю.
Auch während ich bei Microsoft war, arbeitete ich in einem der führenden Restaurants in Seattle, ich koche also sehr viel.
Ну, может быть, если возникнет проблема с заказом места в ресторане, например, тогда стоит воспользоваться.
Vielleicht wenn man Probleme hat, einen Tisch im Restaurant zu bekommen, dann könnte man es verwenden.
Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит.
Wir beginnen mit Sherman in einem chinesischen Restaurant, dessen Schicksal es ist, von eim Schiffstrawler gefangen zu werden, was dann auch passiert.
Я встретил пожилого человека, который сказал, что он никогда не ел в ресторане за всю свою жизнь.
Ich traf einen alten Mann, der sagte, dass er in seinem gesamten Leben noch nie in einem Restaurant gegessen habe.
Интересно, что один из поваров, работающих в ресторане, живет на этой лодке - она неэлектрифицирована, работает на собственной энергии -
Was ebenfalls großartig ist, ist das einer der Köche, der im Restaurant arbeitet auf diesem Boot wohnt, welches vom Stromnetz unabhängig ist und seinen ganzen Strom selbst erzeugt.
После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.
Nachdem ich mit Sakaschwili kürzlich in einem öffentlichen Restaurant gegessen habe, würde ich mir wünschen, dass die Maßnahmen zu seiner persönlichen Sicherheit etwas strikter wären.
Но когда я попробовал кожу рыбы в том ресторане на юге Испании, на вкус она была совершенно не похожа на рыбью кожу.
Und doch, als ich sie in diesem Restaurant in Südspanien probiert habe hat sie überhaupt nicht nach Fischhaut geschmeckt.
Воздух уличной температуры мы пропускаем через теплообменник, он проходит через эти гигантские ветряки на крыше, а потом мягко обдувает людей в ресторане,
Ich nehme Temperatur des Kanals draussen, pumpe sie durch durch den Wärmetauscher, es geht durch diese tollen Segel an der Decke und letztlich kommt die Luft langsam wieder auf die Köpfe der Leute im Restaurant herunter.
Вы не будете навязываться людям, обедающим в ресторане, но вы могли бы появиться на бейсболе, и, присоединившись к атмосфере праздника, бесплатно вручить кеды детям с самым "клевым прикидом".
Sie werden sich nicht bei Leuten aufdrängen, die gerade in einem Restaurant zu Abend essen, könnten aber durchaus bei einem Ballspiel auftauchen und kostenlose Turnschuhe an die am coolsten aussehenden Jugendlichen verschenken und sich in die gesellige Atmosphäre einreihen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad