Ejemplos del uso de "рецептами" en ruso con traducción "rezept"

<>
В Андском регионе есть еще два его собрата, пользующиеся его рецептами: In der Andenregion stehen ihm zwei Klone zur Seite, die seine Rezepte wieder aufwärmen:
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. Stattdessen sprechen sie über den nächsten Ausflug in die Natur, tauschen Rezepte aus, und ja, sie beten.
Бабушка-точка-ком был бы рецептами печенья и инструкциями для ополаскивателей рта. Oma.com wäre ein Rezept für Keckse und eine Anleitung für Spucke-Bäder.
Похоже на рецепт Джулии Чайлд. Dies ist ein wenig wie ein Rezept von Julia Child.
Не существует единого рецепта успеха. Es gibt kein allgemeingültiges Rezept.
В чем суть его "рецепта"? Sein Rezept?
Видите эти рецепты на полях? Und sehen Sie die Rezepte hier an der Seite?
Это рецепт по улучшению качества воды. Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern.
Они позаимствовали рецепт у кораллового рифа, Sie haben sich das Rezept vom Korallenriff ausgeliehen.
Так какой же рецепт теории мозга? Was ist also das Rezept für eine Gehirntheorie?
И все-таки, сколько выписывается рецептов. Schauen Sie sich doch die Anzahl der verkauften Viagra-Rezepte an.
Ищу рецепты шоколадного торта без шоколада. Ich bin auf der Suche nach Rezepten für eine Schokoladentorte ohne Schokolade.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт. Die nachfolgenden Ereignisse schienen das amerikanische Rezept zu bestätigen.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. Ich habe tatsächlich drei verschiedene Rezepte in der Literatur gefunden.
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках. Das sind die Rezepte, die die Kinder in meinen Kochkursen lernen.
Рецепт для спасения больной мировой экономики следует непосредственно из диагноза: Das Rezept für das, worunter die Weltwirtschaft leidet, folgt unmittelbar aus der Diagnose:
Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича. Konsens ist die Ablehnung von Führung und häufig ein Rezept für politische Lähmung.
Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально. Sie hatten sogar ein Rezept an die Wand gehängt, bis ihnen jemand sagte, das gehe nicht.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт. Familie, ich suche Rezepte die vor meiner Lebensgeschichte in die Knie gehen.
В действительности, использование этой возможности - это единственный рецепт настоящего роста, который мы потеряли. Tatsächlich ist dies das einzige Rezept für echtes Wachstum, das uns noch bleibt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.