Ejemplos del uso de "ровно" en ruso
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней.
Wenn das Eis mehr oder weniger eben war, konnte ich gerade mal so beide ziehen.
Но загвоздка в том, что этот автомобиль был разработан для управления в строго контролируемой среде, а именно на ровной закрытой автостоянке, где даже полосы движения ограничены красными сигнальными конусами.
Aber das Problem mit diesen Auto war, dass es entworfen wurde, so dass es nur in einem kontrollierten Umfeld, ein ebener, verkehrsfreier Parkplatz, gefahren werden konnte, und dass sogar die Fahrspuren mit roten Leitkegeln hervorgehoben wurden.
Пожалуйста держи ровно спину, и так далее."
Bitte halt deinen Rücken gerade, und so weiter und so weiter."
У маленького насекомого все было бы ровно наоборот.
Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren.
Вот более животрепещущий пример ровно того же самого.
Nun ein themenbezogeneres Beispiel für genau die gleiche Sache.
Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля.
Genau 100 Jahre nach dem Todestag von Alfred Nobel selbst.
Упомянутые зубы, которые использовали, чтобы отпугивать иммигрантов, дали ровно противоположный эффект.
Diese besagten Zähne, die die Immigranten abschrecken sollten, erzielten jedoch genau den gegenteiligen Effekt.
Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте.
Aber exakt vier Jahre später sind die Fotos, die meisten davon, immer noch da.
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать.
Also konnten Fischer nur das fangen, was sie entweder an diesem Tag essen oder verkaufen konnten.
Оказывается, ровно то же самое можно делать и в вычислительном мире.
Nun, es hat sich gezeigt, dass wir sehr viel davon auch im rechnerischen Universum tun können.
В прошлом веке было совершено шесть попыток и ровно одна была успешной.
Es wurde bereits sechs Mal versucht im letzten Jahrhundert, und ist genau einmal gelungen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad