Ejemplos del uso de "рождения" en ruso

<>
Traducciones: todos202 geburt97 geburtsstunde2 otras traducciones103
С Днём Рождения, дорогой друг! Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund!
Можно смело утверждать, что Нью-Йорк - это место рождения стендап-комедии в Америке: Man könnte sagen, dass New York City die Geburtsstätte von Stand-up Comedy in Amerika ist:
Чтобы выявить причины первичной устойчивости к большинству лекарств, следует проводить исследования социальных факторов, отличных от места рождения. Aber auch andere soziale Faktoren als der Geburtsort sollten untersucht werden, um die Ursachen für primäre Multiresistenz festzustellen.
Завтра у нее день рождения. Sie hat morgen Geburtstag.
Она была также местом рождения духовного наследия, мыслителей и художников, со своим специфическими манерами творчества и поиском смысла вне рамок догматичных обсуждений повседневной жизни. Es war auch die Geburtsstätte eines spirituellen Erbes, von Denkern und Künstlern, einer speziellen Form der Kreativität und der Suche nach dem Sinn über pragmatische Verhandlungen mit dem täglichen Leben hinaus.
Тот факт, что Таванг, место рождения шестого Далай Ламы и главного монастыря тибетских буддистов, расположен в Аруначал, лишает Китай ценной территории в его попытках установить полный контроль над Тибетом. Die Tatsache, dass Tawang, der Geburtsort des sechsten Dalai Lama und ein wichtiges Kloster des tibetischen Buddhismus, in Arunachal liegt, beraubt China bei seinen Versuchen, Tibet unter seine uneingeschränkte Kontrolle zu bringen, eines unverzichtbaren Aktivpostens.
Поздравляю Вас с днем рождения! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
Так как первый веб-браузер был также разработан в Урбане, похоже, что мой родной город в штате Иллинойс стал местом рождения большей части виртуальной онлайн-вселенной, которую мы знаем сегодня. "Seit der erste Webbrowser in Urbana entwickelt wurde, scheint es, als ob meine Heimatstadt in Illionois zur Geburtsstätte eines Großteils unseres heutigen virtuellen Online-Universums wurde.
Чтобы миграция продолжалась на этом же уровне, Китай должен будет ослабить укоренившиеся ограничения прописки, или системы бытовой регистрации, которая ограничивает гибкость рынка труда, привязывая работников и их льготы к их месту рождения. Damit die Migration in diesem Tempo weitergeht, muss China die seit langem etablierten Vorgaben seines Hukou (System der Haushaltsregistrierung) lockern, das die Arbeitsmarktflexibilität begrenzt, indem es Arbeiter und ihre Leistungen an ihren Geburtsort bindet.
Поздравляю тебя с днем рождения! Ich gratuliere dir zum Geburtstag!
когда у нее день рождения? Wann hat sie Geburtstag?
Поздравляем тебя с днем рождения! Wir gratulieren dir zum Geburtstag!
Завтра у меня день рождения. Morgen habe ich Geburtstag.
Когда у тебя день рождения? Wann hast du Geburtstag?
Сегодня у меня день рождения. Heute ist mein Geburtstag.
Приглашаю вас на день рождения. Ich lade Sie zum Geburtstag ein.
Поздравляем Вас с днем рождения! Wir gratulieren Ihnen zum Geburtstag!
Сегодня день рождения моей сестры. Heute ist der Geburtstag meiner Schwester.
День рождения Тома был вчера. Toms Geburtstag war gestern.
когда у вас день рождения? Wann haben Sie Geburtstag?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.