Ejemplos del uso de "руках" en ruso
В наших руках осуществить демократические перемены.
Es liegt in unserer Hand, einen demokratischen Wandel zu vollziehen.
Заходит дама с модным журналом в руках.
Eine Dame betritt den Salon mit einem Modemagazin in der Hand.
Я спросил ее, каково это, держать на руках прапраправнучку.
Und ich fragte sie, wie es sich anfühlt, eine Ur-Ur-Urenkelin auf dem Arm zu halten.
В руках мастера и кривое полено выпрямляется.
In des Händen eines Meisters wird selbst Krummholz gerade.
Было потрясающе, когда она снова оказалась у нас в руках.
Es war wundervoll, sie wieder in den Armen zu halten.
До 1980г эта ферма была в руках аргентинцев.
Bis in die 1980er war die Farm in den Händen von Argentiniern.
Ее отец, у которого было ожирение, умер у нее на руках.
Ihr Vater, der fettleibig war, starb in ihren Armen.
Данное положение будет важным оружием в руках Проди.
Diese Regelung wäre eine bedeutsame Waffe in Prodis Händen.
У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Er hat kleine Ohren und lächelt und schaukelt dich in seinen Armen.
Наркоманы находят вены в пальцах ног, если уже не могут найти целые вены на руках и ногах.
Drogenabhängige finden Venen in ihren Zehen, wenn die Venen in ihren Armen und Beinen versagen.
Будущее "CD" находится в руках ее государств-членов.
Die Zukunft der CD liegt in den Händen ihrer Mitgliedsstaaten.
"Такое поведение совершенно недопустимо, особенно по отношению к воспитателю детского сада с 18-месячным ребенком на руках".
"Diese Art von Verhalten ist absolut inakzeptabel, besonders, wenn es einer Kindergärtnerin gegenüber an den Tag gelegt wird, die ein 18 Monate altes Baby auf dem Arm trägt."
Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют.
Es liegt in den Händen der Leser, und sie interpretieren es anders.
Галуа был доставлен в местную больницу, где он умер на следующий день на руках у своего брата.
Galois wurde ins Krankenhaus gebracht, wo er am nächsten Tag in den Armen seines Bruders starb.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad