Ejemplos del uso de "сайтах" en ruso

<>
В конце-концов, она стала входить в списки самых скачиваемых песен на многочисленных музыкальных сайтах. Und zu guter Letzt war es einer der Top Downloads bei etlichen Musikportalen.
А вот график сравнения открытых наборов данных в базе данных на сайтах data.gov и data.gov.uk. In Wirklichkeit ist dies sogar der Graph der Anzahl von Datensets in den Speichern von data.gov und data.gov.uk.
Эта озабоченность ситуацией на Ближнем Востоке лежит в основе политики молодых мусульман в британских университетах, мечетях и на сайтах. Diese Versenkung in den Nahen Osten macht an Universitäten, in Moscheen und auf Websites in Großbritannien den Kern der politischen Betätigung junger Muslime aus.
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии. Sie hatten verzweifelt nach ihrer vermissten Hündin gesucht und Hilferufe in sozialen Netzwerken veröffentlicht, als sie nach dem kleinen Verkehrsunfall in den Steinbruch entlaufen war.
Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса. Wenn Sie von der Maya-Apokalypse 2012 gehört haben, werden Sie von Apophis hören, weil Sie sowieso in all den Endzeit-Netzwerken drinhängen.
Такие веб сайты, как Patients Like Me, и хранение ваших данных на веб сайтах Microsoft HealthVault или Google Health, сделают всё более значимым совместное активное использование данных. Dank Websites wie Patients Like Me oder die Verwaltung Ihrer Daten auf Microsft HealthVault oder Google Health, wird es immer wichtiger, all diese Möglichkeiten auf eine partizipative Art und Weise nutzen.
На сайтах Townhall.com и LibertyCentral.org, например, разъяснения Конституции расположены пугающе близко к статьям, убеждающим граждан принять меры против возведения мечети на месте башен-близнецов в Нью-Йорке. Unter Townhall.com und LibertyCentral.org findet man zum Beispiel Erläuterungen der Verfassung unpassenderweise neben Artikeln, in denen die Bürger aufgefordert werden, gegen den Bau einer Moschee am Ground Zero in New York zu protestieren.
И если вы обратите внимание на то количество времени, которое они проводят на этих сайтах, они по-настоящему доминируют в пространстве социальных СМИ, которое имеет огромное влияние на старые средства массовой информации. Und wenn Sie sich dann die Menge an Zeit ansehen, die sie auf diesen Seiten verbringen, dann nehmen sie wirklich die dominierende Rolle im Social Media-Raum ein, der ein Raum ist, welcher einen enormen Einfluss auf die alten Medien ausübt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.