Ejemplos del uso de "самое" en ruso
В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
Gleichzeitig ist es notwendig, den durch die Entwicklungen um die Verfassung bedingten Stillstand zu beenden.
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Mehr Männer die daran glauben, dass Ausgeglichenheit der beste Weg ist?
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
Die ganz Armen lassen sich höchstens für gelegentliche Demonstrationen der Wut nutzen, aber sie sind nicht der Stoff, aus dem Terroristen oder Revolutionäre gemacht sind.
В то же самое время Саркози продемонстрировал некоторую склонность к структурным реформам.
Gleichzeitig hat Sarkozy eine gewisse Bereitschaft zu Strukturreformen gezeigt.
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия.
Das wichtigste ist also, die Leute dazu zu bringen, ihre Modelle auszuformulieren.
Самое лучшее правительство, которое могут купить деньги, уже не подходит.
Die beste Regierung, die man für Geld kaufen kann, ist heute nicht mehr gut genug.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение.
Und das selbe Muster tauchte in jedem Konflikt auf.
В то же самое время министр иностранных дел Китая Ли Чжаосин посетил Токио.
Gleichzeitig reiste Chinas Außenminister, Li Zhaoxing, nach Tokio.
Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем.
Aber am wichtigsten ist, wen finanzieren wir?
А самое хорошее, что потребовалось всего 200$, чтобы создать первый прототип.
Und das Beste ist, es hat nur 200$ gekostet den ersten Prototypen herzustellen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad