Exemplos de uso de "сапатеро" em russo

<>
Traduções: todos8 zapatero8
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх. Die Kurzsichtigkeit des sozialistischen spanischen Ministerpräsidenten José Zapatero hat sich durchgesetzt.
Премьер-министр Испании Хосе Сапатеро недавно предложил подобные нормы для равновесия полов в бизнесе и политике. Der spanische Ministerpräsident José Zapatero schlug jüngst ebenfalls derartige Maßnahmen zur Gleichstellung in Wirtschaft und Politik vor.
В конце концов, Сапатеро счёл необходимым сказать представителю Ватикана о том, что испанские священнослужители должны прекратить своё вмешательство в выборы (которые он выиграл). Zapatero befand es am Schluss für notwendig, einem Gesandten des Vatikans zu sagen, dass die spanischen Bischöfe aufhören sollten, sich in die Wahlen einzumischen (die er gewann).
Испания под руководством премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро предприняла серьёзные шаги в деле оказания помощи беднейшим странам в достижении Целей развития тысячелетия (ЦРТ). Spanien hat unter Führung von Ministerpräsident José Luis Rodríguez Zapatero einen wichtigen Anreiz gesetzt, um den armen Ländern beim Erreichen der Millenniumziele zu helfen.
Поэтому Обама, Радд, Сапатеро и другие дальновидные руководители могут добиться больших положительных результатов, выполнив свои обещания, данные на саммите Большой Восьмерке, и настаивая на том, чтобы помощь действительно была эффективной. Obama, Rudd, Zapatero und andere vorausdenkende Machthaber können daher einen gewaltigen Unterschied machen, indem sie ihre Versprechen vom G-8-Gipfel einhalten und darauf bestehen, dass die Hilfe wirklich funktioniert.
В странах Европейского Союза рейтинги популярности лидеров крупных членов - Николя Саркози во Франции, Сильвио Берлускони в Италии, Ангелы Меркель в Германии и Хосе Луиса Родригеса Сапатеро в Испании - колеблются около 25% или ниже. In den großen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union bewegen sich die Beliebtheitswerte der Staats- und Regierungschefs - Nicolas Sarkozy in Frankreich, Silvio Berlusconi in Italien, Angela Merkel in Deutschland und José Luís Rodriguez Zapatero in Spanien - um 25% oder weniger.
Церковь поддержала народную партию против премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро, чья поддержка однополых браков, упрощённых законов о разводе и изъятие обязательных уроков о религии и церкви из национальных учебных планов разочаровала многих религиозных консерваторов. Die Kirche unterstützte die PP gegen einen Ministerpräsidenten, José Luis Rodríguez Zapatero, dessen Befürwortung der Homo-Ehe, lockererer Scheidungsgesetze und der Streichung des Religionsunterrichts als Pflichtfach vom nationalen Lehrplan viele religiöse Konservative verärgert hat.
Заявление Большой Восьмерки отражает эти годы усилий и, конечно же, давление со стороны руководства президента США Барака Обамы, испанского премьер-министра Хосе Родригеса Сапатеро, австралийского премьер-министра Кевина Радда, президента Всемирного Банка Роберта Зеллика, комиссара Евросоюза Луиса Мишеля, европейского парламентария Тиджса Бермана и других. Die Ankündigung der G-8 spiegelt diese jahrelangen Bemühungen und selbstverständlich den Auftrieb wider, den die Führung des US-Präsidenten Barack Obama, des spanischen Ministerpräsidenten José Luis Zapatero, des australischen Premierministers Kevin Rudd, des Weltbankpräsidenten Robert Zoellick, des EU-Kommissars Louis Michel, des EU-Abgeordneten Thijs Berman und anderer gibt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.