Ejemplos del uso de "сбережениями" en ruso con traducción "sparen"
Если бы они были созданы, больше людей больше бы занималось сбережениями.
Täte man dies, würden mehr Leute mehr sparen.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder.
Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений?
Wie viele Leute sparen am Ende mit einem 401-Plan?
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
Kenyes nennt das den "Paradox des Ersparnisses" - Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung.
У высокой инфляции есть и другой рычаг, поощряющий сбережения:
Es gibt aber auch noch einen anderen Grund, warum die hohe Inflation in der Vergangenheit das Sparen förderte:
Сбережения страны состоят из двух частей - частной и государственной.
Das Sparen einer Nation hat zwei Seiten, eine private und eine öffentliche.
Китайские семьи действительно делают много сбережений - около четверти своего дохода.
Chinesische Haushalte sparen viel, ungefähr ein Viertel ihres Einkommens.
Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
Wir denken, wir werden nächstes Jahr mehr sparen.
Между тем мы никогда не создавали ситуации для импульсивного сбережения.
Doch haben wir noch nie die Gelegenheit für Impuls-Sparen geschaffen.
Сегодня я хочу поговорить о сбережении, но не сегодня, а завтра.
Ich werde heute mehr darüber reden, wie wir mehr sparen, aber nicht heute, sondern morgen.
А сокращение коэффициентов задолженности посредством увеличения сбережений приводит к парадоксу бережливости:
Und eine Reduktion von Schuldenquoten durch stärkeres Sparen führt zum Spar-Paradoxon:
простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
Это позволило американским семьям перестать копить сбережения и наслаждаться избыточным уровнем потребления.
Die Umkehrung der Kapitalströme ermöglichte es den US-Haushalten, das Sparen einzustellen und im Überfluss zu leben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad