Ejemplos del uso de "связаны" en ruso

<>
Как они связаны с реальностью? Wie gültig ist das im wahren Leben?
И то, как они связаны. Und ihren Zusammenhang.
вот почему три миллиарда людей связаны. Darum sind mehr als drei Milliarden Leute ans Telefon-Netz angeschlossen.
Почему мы глубоко связаны социальными сетями? Warum sind wir in soziale Netzwerke eingebettet?
Они общественно связаны друг с другом. Sie haben eine soziale Verbundenheit.
Сегодня у США связаны этим руки. Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einer solchen Zwangslage.
Оба данные аргумента связаны с третьим: In beiden dieser vorgebrachten Defizite spiegelt sich auch der dritte Mangel wider:
Связаны ли между собой эти события? Stehen all diese Ereignisse miteinander in Verbindung?
Но теперь мы тесно связаны между собой. Aber nun sind wir eng zusammen verflochten.
Многие из них были связаны с автомобилями. Viele davon hatten mit Autos zu tun.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Sind Sie in irgendeiner Form mit der niederländischen Regierung verwandt?"
Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы. Allerdings ergeben sich aus der Dezentralisierung eigene Probleme.
Эти два события тесно связаны друг с другом. Die beiden Ereignisse stehen in unmittelbarem Zusammenhang.
Общее то, что оба связаны с продуктами питания. Nun, beide haben mit Ernährung zu tun.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. Die Ängste Saudi Arabiens hinsichtlich des Irak liegen in Sicherheitsbedenken begründet.
В результате многие гены связаны друг с другом. Daraus folgt, dass die meisten Gene mit anderen Genen in Beziehung stehen.
Потому что сельское хозяйство и градостроительство неразрывно связаны. Weil Landwirtschaft und Städte zusammen gehören.
С чем связаны, по вашему мнению, эти явления? Worauf sind, Ihrer Meinung nach, diese Erscheinungen zurückzuführen?
Не считая этого, два полушария никак не связаны. Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt.
Эти переменные также связаны с большей продолжительностью жизни. Auch diese Variablen stehen in Zusammenhang mit einem längeren Leben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.