Ejemplos del uso de "север" en ruso
Я посетил место под названием Парол где-то в двух часах езды на север от Мумбаи.
Ich besuchte Parol etwa zwei Stunden nördlich von Mumbai.
Потому что он умело провел нефтепровод под Каспийским морем, на север, через Россию, и даже на восток в Китай.
Weil es in geschickter Weise Pipelines gebaut hat, die über das Kaspische Meer führen, nördlich nach Russland und sogar nach Osten Richtung China.
Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона.
Ich zeigte ihm und Maria ein Zooplankton-Schleppnetz von dem Wirbel nördlich von Hawaii, das mehr Plastik als Plankton enthielt.
Вторым шоком стала интеграция Евросоюза, включая его расширение на север и юг.
Der zweite Schock war die europäische Einigung einschließlich der nördlichen und südlichen EU-Erweiterungen.
Щеголяя своей готовностью взять на себя больший риск, Север надеется усилить еще больше свои позиции на переговорах.
Indem man mit seiner Bereitschaft, ein höheres Risiko auf sich zu nehmen, protzt, hofft Nordkorea seine Verhandlungsstärke noch zu vergrößern.
Китайские лидеры, возможно, верили, что побудив Север к принятию китайской модели открытия экономики, им удастся создать лучшую политическую среду на денуклеаризации.
Die chinesische Führung war vielleicht der Ansicht, ihre Einladung an Nordkorea, das chinesische Wirtschaftsmodell zu übernehmen, würde die politischen Rahmenbedingungen für die Denuklearisierung verbessern.
Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
Vielleicht sieht die chinesische Führung Nordkorea immer noch als einen strategischen Pufferstaat, aber sein Status als Weltmacht nötigt China eine neue Sichtweise des nordkoreanischen Nachbarn auf.
По мере того как Север будет приближаться к данной отметке, США будут вынуждены укреплять свою оборону в западной части Тихого океана - районах, близких к Китаю - для нейтрализации северокорейской угрозы.
Bevor Nordkorea diesen Punkt erreicht, müssen die USA, um die Bedrohung abzuwenden, ihre Raketenabwehr im Westpazifik - in der Nähe von China - verstärken.
Кроме того, намерения Китая отклонить Брахмапутру на север, используя "мирные ядерные взрывы" для строительства подземного туннеля через Гималаи, получили отклик на международных переговорах в Женеве в середине 1990-ых на Соглашении Всеобщего запрещения испытаний ядерного оружия (CTBT).
Der Wunsch Chinas, den Brahmaputra mithilfe von "friedlichen Kernexplosionen" umzuleiten, um einen unterirdischen Tunnel durch den Himalaja zu bauen, wurde darüber hinaus Mitte der 90er Jahre in den internationalen Genfer Verhandlungen zum Atomteststoppabkommen (CTBT) ausgedrückt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad