Ejemplos del uso de "сегодняшних" en ruso
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
Mehrere gegenwärtig amtierende Staatsoberhäupter lassen sich als Technokraten einstufen:
Но при сегодняшних спящих рынках их доходы незначительны.
Doch mit den derzeit schlafenden Märkten sind die Profite gering.
Наши фашисты не создавали сегодняшних поводов для недовольства.
Unsere Faschisten haben diese Ressentiments von heute nicht erschaffen.
И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей.
Wir kratzen wirklich nur an der Oberfläche von dem, was heute möglich ist.
Но причина их сегодняшних экономических трудностей не в этом.
Aber das sind nicht die momentanen Probleme dieser Volkswirtschaften.
Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
Ein maßgeblicher Teil der aktuellen psychologischen Forschungsergebnisse spricht gegen Jesus' Rat.
Я добавил немного сегодняшних наслаждений, добавил внимания к позитивному прошлом.
Ich fügte gegenwärtigen Genuss hinzu und den Fokus auf positive Erinnerungen.
что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей?
was haben wir daraus gelernt, die Genome moderner Menschen und ausgestorbener Menschen zu erforschen?
Изменение климата и глобальные проблемы финансирования - не единственные два сегодняшних кризиса.
Der Klimawandel und die schwierige Situation auf den Finanzmärkten sind nicht unsere einzigen Krisen.
при сегодняшних информационных технологиях уже не важно, где именно люди живут.
mit der neuen Informationstechnologie ist nicht mehr wichtig, wo die Menschen leben.
Перед лицом сегодняшних глобальных вызовов, единственно возможный ответ должен быть глобальным.
Angesichts der globalen Herausforderungen von heute kann die einzig mögliche Reaktion nur auf globaler Ebene erfolgen.
К сожалению, в сегодняшних милитаризованных конфликтах этой границы пока не видно.
Leider ist diese Grenze bei den folgenschwersten militärischen Konflikten von heute nirgends in Sicht.
ЕС все еще может выйти победителем из своих сегодняшних экономических бед.
Noch kann Europa aus seinen gegenwärtigen wirtschaftlichen Problemen gestärkt hervorgehen.
Без такого стимула, рост воможно был бы гораздо ниже сегодняшних 3%.
Ohne solch einen Stimulus würde das Wachstum womöglich noch bedeutend weniger als die momentanen 3% betragen.
Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане.
Dies gilt ganz besonders für die gegenwärtigen Kämpfe im Gazastreifen und im Libanon.
"План свободы" Америки не является причиной ее сегодняшних мучений на Ближнем Востоке.
Amerikas "Freiheitsagenda" ist nicht der Grund seiner aktuellen Schwierigkeiten im Nahen Osten.
Ради сегодняшних детей, ради завтрашних детей, самое лучшее время для действий - сейчас!
Für die Kinder von heute, für das "Kind der Zukunft", denn wenn überhaupt, dann ist nur noch jetzt die Zeit dazu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad