Ejemplos del uso de "сезон" en ruso
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Aber eine andere Mannschaft, jene von Montpellier, hat eine noch bessere Saison erzielt.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
In jeder Saison geht mindestens ein Möbelstück zu Bruch, wenn seine Mannschaft verliert.
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Selbst die Vorenthaltung hydrologischer Daten in einer entscheidenden Jahreszeit kann der Verwendung von Wasser als einem politischen Instrument gleichkommen.
Каждый новый сезон для дизайнера - это борьба за новую, непревзойдённую идею, которая вызовет всеобщее восхищение.
Jede Saison müssen diese Designer sich abmühen, um die neue, fantastische Idee zu haben, die alle Welt lieben wird.
На то, чтобы дать ответ на этот вопрос, уйдет не сезон года, а десятилетия.
Derartige Fragen können erst im Abstand von Jahrzehnten und nicht nach Ablauf einer Jahreszeit beantwortet werden.
Один грамм - это 80 тысяч особей, 80-ти тысяч особей достаточно, чтобы защитить один акр, 4 тысячи квадратных метров клубничного поля от паутинного клеща на целый сезон, практически на год.
Ein Gramm sind 80.000 Individuen, und 80.000 Individuen reichen aus, um einen Morgen Land, also 4000 m2 eines Erdbeerplantage eine Saison lang gegen Spinnmilben zu schützen, fast ein ganzes Jahr.
Более того, отлов криля недавно вырос за счет технологических новшеств, таких как вакуумные насосы, позволяющие одному рыболовному судну вылавливать и перерабатывать огромное количество криля - до 120 тысяч метрических тонн за сезон.
Darüber hinaus hat die Krillfischerei in letzter Zeit durch neue technologische Entwicklungen wie etwa Vakuumpumpen Auftrieb erhalten, die es einem einzigen Fischereifahrzeug ermöglichen, enorme Mengen der Tiere zu fangen und zu verarbeiten - bis zu 120.000 Tonnen pro Saison.
Большинство африканских женщин боятся сезона.
Den meisten afrikanischen Ehefrauen graust es vor der Saison.
Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет.
Revolutionen entwickeln sich über Jahrzehnte und nicht über Jahre oder einzelne Jahreszeiten.
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
Es ist ein ozeanografisches Phänomen, das sich je nach Jahreszeit verschiebt.
Они - не из тех, что подбирают к региону и сезону.
Das ist kein der Jahreszeit entsprechender Brauch.
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
Die Fußballauswahl hat die schwerste Aufgabe der ganzen Saison gemeistert!
Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Es scheit also, dass sich Flüssigkeiten aus Gründen, die wir nicht verstehen, zumindestens in dieser Jahreszeit an Titans Polen befinden.
В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха.
In dieser Saison haben Sie mit PSG ein neues Ausmaß angenommen.
С другой стороны, слишком много осадков может привести к таким же пагубным последствиям, как и их недостача, особенно, когда они выпадают вне сезона.
Andererseits kann zu viel Regen genau so schlecht sein wie zu wenig, insbesondere, wenn er außerhalb der normalen Jahreszeit fällt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad