Ejemplos del uso de "сельскохозяйственная" en ruso con traducción "landwirtschaftlich"

<>
Traducciones: todos136 landwirtschaftlich123 agrar4 otras traducciones9
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. Mit der Einführung von molekularen Verfahren begann die aktuelle landwirtschaftliche Revolution.
Например, транснациональная сельскохозяйственная компания Olam, штаб-квартира которой находится в Сингапуре, является центральной компании Африки. Man denke an Olam, ein in Singapur ansässiger, aber hauptsächlich in Afrika tätiger weltweiter landwirtschaftlicher Konzern.
Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции. Zweitens haben die Protektionisten populistische, aber logisch fragwürdige Argumente hervorgebracht, wonach landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht als handelbare Güter betrachtet werden können, die dem Wettbewerb unterliegen.
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур. Es ist der Rohstoff, das Baumaterial der Evolution unserer landwirtschaftlichen Nutzpflanzen.
Это мужчины, которые живут в сельскохозяйственных общинах. Das sind nur die Männer, die in einer landwirtschaftlichen Umwelt leben.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение. die landwirtschaftlichen Gebiete werden sich verlagern.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Nachdem der landwirtschaftliche Sektor der UdSSR kollektiviert war, setzte der Hunger ein.
Более теплая температура повысит сельскохозяйственное производство и улучшит здоровье. Aufgrund der höheren Temperaturen wird die landwirtschaftliche Produktion angekurbelt und die Gesundheit verbessert.
А мясо на самом деле дорого стоит нашему сельскохозяйственному комплексу. Und Fleisch ist eigentlich etwas, das uns eine Menge unserer landwirtschaftlichen Produktion kostet.
Это создаст еще большую нагрузку на ограниченные ресурсы сельскохозяйственных земель. Durch diese Entwicklung wächst auch der Druck, auf den ohnehin nur begrenzt verfügbaren landwirtschaftlichen Anbauflächen in diesem Land genügend Nahrungsmittel zu produzieren.
Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы. Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell interessiert sich für landwirtschaftliche Prozesse und ihre Arbeit basiert auf diesen Praktiken.
Здесь ребенка могут использовать для сельскохозяйственных работ или для вспомогательной работы. In diesem Fall kann ein Kind für landwirtschaftliche Arbeit oder Hausmeistertätigkeiten eingesetzt werden.
Имело место некоторое понижение сельскохозяйственных и других тарифов со стороны ЕС. Es gab eine Absenkung der Zölle für landwirtschaftliche und andere Produkte seitens der EU.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту. Die rasche Ausweitung landwirtschaftlicher Aktivitäten erfordert überall auf dem Kontinent immer mehr Wasser.
Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной. Die Notwendigkeit, die landwirtschaftliche Produktion zu erhöhen, wird täglich dringender.
потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот. Denn im Moment werden 70 Prozent unserer landwirtschaftlichen Fläche für die Viehhaltung benutzt.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков. In der Folge gelangen weniger als 65% der landwirtschaftlichen Produkte in Lateinamerika auf den Markt.
Более того, субсидии ЕС на экспорт сельскохозяйственных продуктов будут аннулированы начиная с 2013 года. Zudem sollen die EU-Exportsubventionen für landwirtschaftliche Produkte ab 2013 abgeschafft werden.
И что, действительно, сейчас происходит массовое вымирание культур на наших полях, в нашей сельскохозяйственной системе. Dass tatsächlich ein Massensterben vor sich geht, auf unseren Feldern, in unserem landwirtschaftlichen System.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.