Ejemplos del uso de "сентябрю" en ruso

<>
Traducciones: todos244 september244
К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел: Im September 1990 war der Preis aller Metalle gefallen:
К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48. Nur vier Monate später, im September, steht er bei 48.
Расположенная в Монреале компания Bombardier также не опубликовала никаких данных по летным испытаниям ее новейшего самолета CSeries и не предоставила новой информации о том, будут ли выполнены амбициозные планы по введению самолета в коммерческую эксплуатацию к следующему сентябрю. Bombardier mit Sitz in Montreal veröffentlichte auch keine Flugtestdaten für sein brandneues Flugzeug der CSeries und erteilte keine neuen Auskünfte darüber, ob das Flugzeug gemäß des ehrgeizigen Zeitplans im nächsten September in die kommerzielle Nutzung gehen könne.
В сентябре мне будет шестнадцать. Ich werde im September sechzehn sein.
После 11 сентября ситуация изменилась. September hat sich das Blatt gewendet.
А фотографии были сняты в сентябре. Und die Bilder davor wurden im September gemacht.
Октоберфест заканчивается зачастую уже в сентябре. Das Oktoberfest endet oft schon im September.
В середине сентября давление продолжало возрастать. Mitte September baute sich mehr Druck auf.
"Где вы были 12-го сентября?" September?"
"Как на вас повлияло 11 сентября?" September verändert?"
В сентябре состоятся еще два важных голосования: Im September finden erneut zwei entscheidende Wahlgänge statt:
В Шотландии бывает очень тепло в сентябре. In Schottland kann es im September sehr warm sein.
К концу сентября пожар войны уже полыхал. Ende September war Europa von einem allgemeinen Flächenbrand erfasst.
Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года. Dieses Foto wurde im September 1955 in Cambridge aufgenommen.
В сентябре в Шотландии может быть очень тепло. In Schottland kann es im September sehr warm sein.
Это было в прошлом сентябре на ARS Electronica. Und das ist vom letzten September an der ARS Electronica;
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла. Seit September 2001 gibt es deutlich mehr Anlass zur Besorgnis.
Сделает ли он паузу или подымет ставки в сентябре? Wird er die für September vorgesehene Zinssatzerhöhung verschieben oder wie geplant durchführen?
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже? Kommt das Ende der quantitativen Lockerung im September, im Dezember oder später?
Сентябрь 2001, когда у нас появилась реальная причина для страха. Im September 2001, als wir etwas sehr Reales hatten, das uns Angst machte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.