Ejemplos del uso de "сжигаем" en ruso
Мы бездумно сжигаем горючие ископаемые, и это вместе с другими так называемыми парниковыми газами ведет к изменению климата.
Wir haben das sorglose Verbrennen von fossilen Brennstoffen gemeinsam mit sogenannten Treibhausgasen, die eine Klimaveränderung herbeiführen.
Мы сжигаем, как вы слышали, так много энергии, не понимая, что такой неустойчивый образ жизни не может длиться долго.
Wir verbrennen, wie Sie gehört haben, so viel Energie, ohne zu verstehen, dass so eine untragbare Lebenseinstellung nicht von Dauer sein kann.
Мы сжигаем ископаемое топливо с такой скоростью, что мы, похоже, подрываем условия Златовласки, которые позволили человеческой цивилизации процветать на протяжении последних 10000 лет.
Wir verbrennen fossile Brennstoffe mit einer solchen Geschwindigkeit, dass es den Anschein hat das wir den Goldilocks Zustand untergraben der unsere menschliche Zivilisation erst ermöglichte über die letzten 10.000 Jahre zu florieren.
Толпы озлобленных мусульман и христиан сожгли некоторые церкви и мечети и убили десятки людей во время нескольких атак.
Wütende muslimische und christliche Menschenhaufen brannten Kirchen und Moscheen nieder und töteten bei einer Serie von Anschlägen und Racheaktionen Dutzende von Menschen.
Их нельзя просто сжечь - это незаконно.
Ich meine, man kann sie nicht verbrennen, denn das ist illegal.
сжигает калории не хуже беговой дорожки.
Das verbrennt Kalorien genauso wie Laufen auf dem Laufband.
Почему Гоголь сжег второй том "Мертвых душ"?
Warum verbrannte Gogol den zweiten Band der "Toten Seelen"?
я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
Ich meine, hier ist ein Mann, der Koranbücher verbrennen will.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Und was wir hier haben, ist eine Beschreibung von einzelnen Zellen, die sich replizieren, Stoffwechsel betreiben, Chemie verbrennen.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Der Abdruck eines Mannes, der im eigenen Haus verbrannt wurde.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
Man verbrennt Kalorien entweder durch Sport oder man nimmt weniger Kalorien zu sich.
После резни солдаты сожгли тела и дома своих жертв.
Nach dem Massaker verbrannten die Soldaten die Leichen und zündeten die Häuser ihrer Opfer an.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу.
Ein verbranntes Auto ist ein geringer Preis im Kampf um die Freiheit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad