Ejemplos del uso de "сжёг" en ruso

<>
Traducciones: todos38 verbrennen36 brennen2
Почему Гоголь сжег второй том "Мертвых душ"? Warum verbrannte Gogol den zweiten Band der "Toten Seelen"?
Он сжег все свои стихи в 24 года и потом не написал ни строчки по крайней мере в течение семи лет, потому что он не мог совместить жизнь поэта с жизнью священника. Er verbrannte all seine Dichtungen im Alter von 24 und er schrieb erst mehr als sieben Jahre später wieder ein Gedicht weil er das Leben eines Dichters nicht mit dem Leben eines Priesters vereinbaren konnte.
Здесь мы просто сжигаем бумагу. Hier verbrennen Sie es einfach.
Сам дом был сожжен дотла. Das Haus selbst wurde angezündet und brannte völlig nieder.
многих из них сожгли заживо. Viele von ihnen wurden bei lebendigem Leibe verbrannt.
Толпы озлобленных мусульман и христиан сожгли некоторые церкви и мечети и убили десятки людей во время нескольких атак. Wütende muslimische und christliche Menschenhaufen brannten Kirchen und Moscheen nieder und töteten bei einer Serie von Anschlägen und Racheaktionen Dutzende von Menschen.
Эту бутылку скорее всего сожгут. Die Flasche wird verbrannt werden.
Их нельзя просто сжечь - это незаконно. Ich meine, man kann sie nicht verbrennen, denn das ist illegal.
сжигает калории не хуже беговой дорожки. Das verbrennt Kalorien genauso wie Laufen auf dem Laufband.
Я видел, как сожгли мою деревню. Ich sah wie mein Dorf verbrannt wurde.
"Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. "Er will Koranbücher verbrennen, unser heiliges Buch.
Мы сжигали около 8500 калорий в день, Wir verbrannten ungefähr 8.500 pro Tag.
я имею в виду парня, сжигающего Кораны. Ich meine, hier ist ein Mann, der Koranbücher verbrennen will.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества. Und was wir hier haben, ist eine Beschreibung von einzelnen Zellen, die sich replizieren, Stoffwechsel betreiben, Chemie verbrennen.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома. Der Abdruck eines Mannes, der im eigenen Haus verbrannt wurde.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше. Man verbrennt Kalorien entweder durch Sport oder man nimmt weniger Kalorien zu sich.
После резни солдаты сожгли тела и дома своих жертв. Nach dem Massaker verbrannten die Soldaten die Leichen und zündeten die Häuser ihrer Opfer an.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. Ein verbranntes Auto ist ein geringer Preis im Kampf um die Freiheit.
Затем можно их собрать перенести в другую установку и сжечь. Man kann ihn sitzen lassen - es gibt viel weniger Müll mit dieser Methode - dann nehmen Sie ihn und packen ihn in den nächsten Reaktor und verbrennen es weiter.
Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs? So lässt sich also die Eiskrem vom gestern Abend verbrennen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.