Ejemplos del uso de "скульптуре" en ruso con traducción "skulptur"

<>
Следующим испытанием стала Биеннале Америк в Денвере, на которую меня попросили изобразить 35 наций западного полушария и их взаимосвязь в скульптуре. Die nächste Herausforderung, die amerikanische Biennale in Denver fragte, ob ich die 35 Nationen der westlichen Hemisphere und ihre Verbundenheit miteinander in einer Skulptur darstellen könnte.
Я наблюдала за этим каждый день, но в тот день увидела с иной стороны - как новый подход к скульптуре, способ создавать объёмную форму без тяжёлых твёрдых материалов. Jeden Tag hatte ich das gesehen, aber dieses Mal sah ich es mit anderen Augen - eine neue Methode Skulpturen zu schaffen, ein Weg um volumetrische Formen ohne schwere, feste Materialen herzustellen.
Мои скульптуры обычно очень упрощены. Meine Skulpturen sind normalerweise stark vereinfacht.
Это скульптура Солнца и Земли, в пропорции. Das ist eine Skulptur der Sonne und der Erde, in Proportion.
Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой. Dieses Fischerdorf war berühmt für Skulpturen.
Это из его масштабного проекта путешествующей скульптуры. Und dies ist von seinem Projekt reisender Skulpturen das er macht.
Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды. Sie haben Lieder, Gedichte, Romane, Skulpturen, Gemälde, Mythen, Legenden.
Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. Diese Skulptur von mir - schwebt magnetisch.
Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой. Da ist mir wirklich klar geworden - dass meine Beine tragbare Skulpturen sein können.
Если поместить его в художественном музее - оно будет скульптурой. Man stellt es in ein Kunstmuseum und es wird zu einer Skulptur.
Задаваясь этими вопросами, я создал скульптуру, вылитую из бронзы. Und so ging ich das an und machte die Skulptur aus massiver Bronze.
Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции. Ich verwandle sie in zwei- und dreidimensionale Stücke und Skulpturen und Installationen.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur.
Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками. Meine erste zufriedenstellende Skulptur wurde in Zusammenarbeit mit diesen Fischern geschaffen.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью. Sie betrachteten die von ihnen erworbenen Gemälde und Skulpturen als eine Verbindung zur Ewigkeit.
В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру. All das ist wie ein großer Tonklumpen, eine Skulptur.
Он также создает фантасмагорические скульптуры собранные из костей, вылитых из смолы. Er erschafft auch fantasievolle Skulpturen, die aus Gießharz-Knochen bestehen.
я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей. Ich spürte, dass dieser Platz einen Stoff für die Skulptur brauchte, der leichter als das Netzgewebe war.
Я также работал со скульптурами, и я пытался сделать их как можно тоньше. Aber ich arbeitete immer noch mit Skulpturen und ich versuchte wirklich, immer flacher zu werden.
Или можем ли мы просто создать скульптуры, нахождение вокруг и внутри которых вдохновляет? Oder können wir einfach Skulpturen schaffen, die sowohl von innen und außen sehr inspirierend erscheinen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.