Ejemplos del uso de "слезы" en ruso

<>
Traducciones: todos57 träne52 otras traducciones5
Слёзы текли по её лицу. Tränen liefen ihr über das Gesicht.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Вижу слёзы в твоих глазах. Ich sehe Tränen in deinen Augen.
И у меня слезы ручьем потекли. Und ich spürte, wie mir die Tränen über das Gesicht flossen.
У меня на глазах выступили слезы. In meinen Augen wallten Tränen auf.
У меня слезы текли по щекам. Mir rannen die Tränen über die Wangen.
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером. Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы. Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
И вот новость, которая должна вызвать у вас слёзы: Und jetzt kommt der Teil, der Ihnen die Tränen in die Augen schießen lassen müsste:
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру. Also trocknete ich meine Tränen, und erklärte der ganzen Welt.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы. Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen.
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом: Bevor Sie Tränen des Mitgefühls für den Landwirt vergießen, sollten Sie sich folgende Frage stellen:
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами. Wir werden gewinnen weil die Tränen, die aus unseren Augen kommen, eigentlich aus unseren Herzen kommen.
Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам. Die Tränen, die über meine Wangen rollten, waren nicht vom Golf zu unterscheiden.
Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их. Und diese großen Tränen liefen ihr übers Gesicht, doch sie hob nicht einmal ihre Hände um sie weg zu wischen.
Едва сдерживая слезы, она сказала, что Патек должен был быть приговорен к смертной казни. Mit Tränen kämpfend sagte sie, Patek hätte zum Tode verurteilt werden sollen.
Какой бы ни был избран путь, в трагедии по нему неизбежно следуют слезы и смерть. Welcher Weg auch eingeschlagen wird, in einer Tragödie folgen unweigerlich Tränen und Tod.
Кто может забыть слёзы Маргарет Тэтчер, когда её "друзья" сказали ей, что её время прошло? Wer kann Margaret Thatchers Tränen vergessen, als ihre "Freunde" ihr erklärten, ihre Zeit sei vorbei?
Можете быть уверены, что у него слёзы в глазах, потому что до него дошла важность всего этого. Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist.
Однажды моя жена вернулась с работы домой собралась с духом, и сквозь слезы, вызвала на очень откровенный разговор. Eines Tages kam meine Frau von der Arbeit nach Hause und nahm den Mut zusammen, unter vielen Tränen, um eine sehr ehrliche Diskussion zu führen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.