Ejemplos del uso de "слепо" en ruso

<>
Мы не можем себе позволить слепо идти в будущее за нанотехнологиями. Wir können es uns nicht leisten, blind in die Nanotechnologie-Zukunft hineinzusteuern.
Но в некоторых вопросах, как, например, война в Ираке, европейцы не собираются слепо следовать за Америкой. In einigen Fragen jedoch, wie etwa beim Irakkrieg, sind die Europäer nicht bereit, Amerika blindlings zu folgen.
Так что я не могу молча бездействовать, когда Европа слепо идет на новые уступки. Deshalb kann ich mich nicht schweigend zurücklehnen, während Europa blind in eine neue Beschwichtigungspolitik hineinstolpert.
Доверяем ли мы слепо любому будущему правительству, которое может прийти к власти через 50 лет? Und vertrauen wir, vertrauen wir blind einer jeden zukünftigen Regierung, einer Regierung, die wir vielleicht in fünfzig Jahren haben werden?
И Милгром посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти, подчиняться приказам, доходить до 450 вольт. Nun, Milgram misst das Böse als Bereitschaft von Menschen einer Obrigkeit blind zu gehorchen, ganz auf 450 Volt aufzudrehen.
Сегодня американская элита признала, что рыночный капитализм находится в кризисе и что мир уже больше не будет слепо следовать за ними. die US-Eliten erkennen, dass der Marktkapitalismus in der Krise steckt und die Welt ihrer Führung nicht blind folgt.
912 граждан США совершили самоубийство или были убиты семьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепо повиновались своему пастору. 912 Amerikaner begingen Selbstmord oder wurden von Familie und Freunden ermordet, im Dschungel von Guyana, 1978, weil sie diesem Typen blind gehorchten, ihrem Seelsorger.
Конечно, ошибка администрации Буша заключается в том, что она пренебрегает политикой в своих военных расчетах или слепо придерживается изречения о том, что война - это политика другими средствами. Der Fehler der Bush-Regierung liegt natürlich darin, dass sie die Politik im Rahmen ihrer Kriegskalkulationen vernachlässigt oder blind dem geflügelten Wort folgt, der Krieg sei die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.
Что мы ищем в пожарниках, альпинистах, в полицейских, и, что нам следует искать для вмешательств, это умеющих думать любителей риска - не люди, которые слепо взбираются на утес, не люди, которые могут вбежать в горящую комнату, но тот, кто может обдумать свой риск, обдумать свою ответственность. Was wir suchen bei Feuerwehrmännern, Kletterern, Polizisten und was wir auch für eine Intervention suchen sollten, sind intelligente Risikoträger - keine Leute, die blind von einem Cliff springen, keine Leute, die in einen brennenden Raum springen, aber die ihre Risiko abwägen, die ihre Verantwortlichkeiten abwägen.
Не слепая вера в технологию. Blinde Technologiegläubigkeit nicht.
Говорят, якобы, Гомер был слепой. Man sagt, Homer sei blind gewesen.
Однако простые россияне не слепы. Der Durchschnittsrusse ist jedoch nicht blind.
Это своеобразный монитор для слепых. Betrachten sie es als ein Monitor für Blinde.
Это доска для слепых детей. Das ist eine Tasttafel für blinde Kinder.
Хелен Келлер была глухая и слепая. Helen Keller war taub und blind.
я с самого рождения практически слепая. Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind.
Слепой не должен играть в карты. Ein Blinder muss nicht Karten spielen.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Ein blindes Kind kann damit malen.
В слепом царстве и кривой - король. Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Лучше быть слепым, чем видеть это. Es wäre besser, blind zu sein, als das zu sehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.