Ejemplos del uso de "словарю" en ruso

<>
В общем, каждый раунд вы получаете случайную букву на каждом Siftable, и пока вы пробуете составлять слова, они проверяются по словарю. Grundsätzlich bekommt man jede Runde auf jeden Siftable zufällig zugewiesene Buchstaben und während man versucht, Wörter zu bilden, werden diese über ein Wörterbuch geprüft.
Именно это и составляет значение слова "солидарность", согласно Оксфордскому словарю: Das ist auch die eigentliche Bedeutung des Wortes Solidarität, wie es im Lexikon definiert ist:
Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или "сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства". Gemäß dem Wörterbuch handelt es sich dabei um die Eigenschaft privat oder "jenen Bereich des Privatlebens, wo man Anspruch auf Schutz vor jeder Art von Einmischung hat".
Посмотри сам слово в словаре. Schlag doch selbst das Wort nach im Wörterbuch!
Другими словами, он ходячий словарь. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon.
Уличные демонстрации (по-французски Amanif) являются традиционной частью французского политического словаря, и, похоже, в данном случае их развитие идет по привычной схеме. Demonstrationen (oder, wie die Franzosen sagen, "une manif") bilden einen traditionellen Teil des politischen Vokabulars in Frankreich und scheinen sich nach gewohntem Prinzip zu entwickeln.
У него больше пяти словарей. Er hat über fünf Wörterbücher.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины. In der Ozeanographie wird beispielsweise ein regelrechtes Lexikon der Delphinsprache entwickelt, indem man im Grunde die Radarstrahlen, die die Delphine aussenden, visualisiert.
Что мне нравится в моей работе, это то, что она бросает вызов нашим предположениям о том, какой визуальный словарь принадлежит миру искусства, а какой - миру науки. Was ich an dieser Arbeit liebe, ist, dass sie unsere Annahmen darüber hinterfragen, welche Art visuellen Vokabulars in eine Welt von Kunst gehört, im Gegensatz zu den Wissenschaften.
Этот словарь принадлежит моей сестре. Dieses Wörterbuch gehört meiner Schwester.
Я тоже купил этот словарь. Sie kaufte dieses Wörterbuch auch.
Можешь мне одолжить свой словарь? Kannst du mir dein Wörterbuch leihen?
Словарь содержит около полумиллиона слов. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
Том купил китайско-японский словарь. Tom hat sich ein chinesisch-japanisches Wörterbuch gekauft.
Я оставил свой словарь внизу. Ich habe mein Wörterbuch unten gelassen.
Том купил японско-китайский словарь. Tom hat sich ein japanisch-chinesisches Wörterbuch gekauft.
Нахождение в словаре - это искусственное раделение. Im Wörterbuch zu stehen, ist eine künstliche Abgrenzung.
Поищи это слово в словаре, пожалуйста. Schau dieses Wort im Wörterbuch nach.
Такого слова нет в моём словаре. Das Wort steht nicht in meinem Wörterbuch.
Вот на что были похожи словари. Dies ist, wie Wörterbücher gewöhnlich aussahen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.